Diferencies ente revisiones de «Senabrés»

Contenido eliminado Contenido añadido
Limotecariu (alderique | contribuciones)
Sin resumen de edición
Llinia 17:
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Asturllionés|Asturllionés]]<br />
|dialeutos =
|escritura = [[Alfabetu llatinullatín|LlatinuLlatín]]
|mapa = Senabrés.jpg
|mapa_tamañu = 270px
Llinia 30:
El Senabrés presenta los principales rasgos xenerales del asturiano-llionés:
 
* Diptongos qu’entamenqu'entamen nes vocales breves llatines /ŏ/, /ĕ/ : ''tierra'', ''puorta''. [[Xavier Frías Conde|Xavier Frías]] afita que'l diptongu /ue/ ye advenedizu pol influxu del [[llingua castellana|castellanu]], y que ye /uo/ l'autóctonu de Senabria. Dase asina; ''güollu'', ''muolla'', ''cuollu'', ''güoitu'' ‘ocho’, ''güoi''. El diptongu apaez tamién énte /n/: ''entuonces'', ''fuonte'', ''puonte'', ''escuonde''.
 
* Mantenimientu del fonema inicial y intervocálicu /F/ llatín: ''fuou'', ''fame'', ''fumu''.
 
* Palatalización de la inicial /l-/: ''lleite'', ''llume'', ''lluna'', ''lleiña'', ''culluebra''.
 
* Acabos verbales ''tien'', ''diz'', ''sal'', ''val'', ''quier'', etc.
Llinia 70:
* Concasa col gallego-asturianu nel desendolcu de los conxuntos d'oclusives torgaes con llíquida /pl/ y /bl/ > /pr/, /br/: ''ñubre'', ''igrexa'', ''prombu'', ''praza'', Tamién col sufixu –abile: ''probabre'', ''incribre''.
 
* Concasa col [[Mirandés]] nel desenrollu de los conxuntos llatinos -k’lk'l-, -g’lg'l-, -ly- > ll: ''muller'', ''abella'', ''collere''.
 
* Caltién un triple estremamientu en participios y xerundios acordies coles trés conxugaciones: ''cantandu / cantaucantáu'', ''bebendu / bebéu'' (''bebieubebiéu'' en S. Ciprián), ''comindu / comíu''. Ye un trazu únicu en tol dominiu.
 
* Palatalización de /n-/ y /nn/: ''ñuosu'', ''ñuovu'', ''ñuoiti'', ''cabaña''. Concuaya namás cola faza A del asturianu occidental.
Llinia 99:
 
=== Modalidá de San Ciprián ===
Dientro d'esta variedá llingüística hai que señalar la fala de San Ciprián. La so diferencia radica en que ye la única modalidá occidental que poseye los plurales femenninosfemeninos en -es y los tiempos verbales en -en;, como n'[[asturianu]] central, si bien la so pronunciación ye más averada a ununa /i/. Asina, sedría '''<nowiki>couses'</nowiki>'' frente a "''cousas"'' y "''es cases"'' frente a "''las casas"''.
 
=== Trazos senabreses en Portugal===
Llinia 121:
* Non palatalización de /n-/ nin /nn/: ''nuosu'', ''nuovu'', ''nuoite'', ''cabana''.
 
* Ráramente y contra'l criteru de Senabria, desendolcu de los conxuntos llatinos -k’lk'l-, -g’lg'l-, -ly- > y: ''muyer'', ''abeya'', ''coyere''.
 
== Exemplos comparativos ==