Diferencies ente revisiones de «El Bierzu»
Contenido eliminado Contenido añadido
m está --> ta |
m anguañu >> anguaño |
||
Llinia 166:
==== El Partíu de Ponferrada. ====
[[Imaxe:Provincia del Vierzo.jpg|thumb|right|270px|Mapa de la [[Provincia del Vierzo]] (1786) de D. Tomás López]]
Demientres los sieglos modernos y fasta les reformes del sieglu XIX, El Bierzu formó parte duna enantada Intendencia-Provincia integrada pol [[Partíu de Llión]], el [[Principáu d'Asturies]] y el Partíu de Ponferrada. No tocántenes a El Bierzu d'anguañu, incluyíase dientro'l Partíu de Ponferrada el cual incluyía otres zones que güei nun formen parte d'El Bierzu: [[merindá d'Aguiar]],
=== La Provincia del Vierzu ===
Llinia 201:
Coxitárase siempres a El Bierzu como una ponte ente'l gallegu y el llionés; pero con cálteres propios mui estremaos,<ref>Pueblos y ríos bercianos: (significado e historia de sus nombres),Jesús García y García, 1994,ISBN 84-604-8787-3</ref> que llevaron a encartichar esi falaxe d'El Bierzu como [[dialeutu bercianu]] nel [[sieglu XIX]]<ref>Isidoro Andrés de Llano, "Recuerdo a Puentedeume en dialecto berciano" 1860. Revista Esla</ref> recoyíu posteriormente en diverses espublizaciones.<ref>Verardo García Rey, "Vocabulario de El Bierzo", 1934. Manuel Gutiérrez Tuñón "El Habla de El Bierzo" 1975 y otras</ref>
Una llende imaxinaria que parte del Altu [[Cúa]] fasta parte del
Dende antiguu<ref>Jesús García García cita la enfluyencia del Gallegu dende'l rei Suevu Mirón (Miru) nun ufriendo dates pal Llionés</ref> dambos foren la fala o falaxe de cutio o tradicional.
Güei, evitando les poblaciones más urbanes, onde lo llariegu, llingüísticamente falando, práuticamente desaniciara, nótase como hibrídense, dacuando, y como mesturen resultados fonéticos gallegos y llioneses (y entá castiellanos) coesistiendo dambes formes en dellos casos.<ref>Emilio Alarcos Llorach (académicu de la RAE) "Atlas lingüístico de El Bierzo". ISBN 84-88635-11-7</ref> D'otra miente, munchos de los valles o comarques que formen El Bierzu caltienen significatives pecuñariedaes na so fala, surdiendo asina xergues como'l [[burón]] (xerga de los vendedores y [[albarderos]] ambulantes de [[Fornela]]<ref>'''El Burón'''. Alejandro Álvarez López. ISBN 84-88635-47-8</ref>), y el [[dialeutu ancarés]].
|