Diferencies ente revisiones de «Ido»

Contenido eliminado Contenido añadido
m plural en "as" --> "es"
m delles correiciones
Llinia 214:
Los [[pronome]]s fueron revisaos pa faelos acústicamente más distintos de lo que lo son n'esperantu, que toos acaben en '''i'''. Especialmente los pronomes personales singular y plural de la 1ª persona '''mi''' y '''ni''' podía ser confundíos al falar asina que n'ido son '''me''' y '''ni'''. N'ido amás estrémase ente l'informal ('''tu'''), y el formal ('''vu''') dientro de los pronomes de la 2ª persona del singular. La 2ª persona del plural ('''vi''') nun tien forma informal. Aparte, l'ido tien un pronome de la 3ª persona pa tolos xéneros ('''lu''', que puede significar ''él'', ''ella'', o ''ello'', dependiendo del contestu), amás de los sos pronomes masculín, femenín y neutru de la 3ª persona.
 
Los [[pronome]]s personales pasen a ser '''posesivos''' porper aciu la [[desinencia]] '''-a'''.
* Singular: ''me'''a''''', ''yu'''a''''', ''vu'''a''''', ''(i)lu'''a''''' / ''(e)lu'''a''''' / ''(o)lu'''a'''''
* Plural: ''ni'''a''''', ''vi'''a''''', ''li'''a'''''
Llinia 293:
|}<br clear=both>
 
El vocabulariu del ido amplíase xenerando nueves palabres porper aciu l'alteración d'otra palabra yá esistente con un ciertu númberu de prefixos y sufixos concretos. Esto dexa tomar palabres yá esistentes y modificar pa crear un [[neoloxismu]] y que ésti sía intelixible pol restu de la comunidá ensin necesidá de tener que ser esplicáu primeramente pol so ceador.
 
Los nuevos vocablos creyer tres un analís del so [[etimoloxía]] y faciendo referencia al so equivalente na so llingua primitiva.
Llinia 312:
* L'ido nun tener riegles gramaticales de [[concordanza gramatical|concordanza]] ente palabres con categoría gramatical distinta dientro d'una oración.
* N'esperantu nun s'imponen riegles pal orde de les palabres na frase, sinón que s'emplega la terminación ''-n'' pa señalar el [[oxetu directu]] ([[caso acusativu|acusativu]]) de la oración. D'esta miente cada individuu puede ordenar les frases de la manera que más cómoda resúlte-y al respective de la so llingua nativa. Sicasí, ente aquellos falantes de [[llingües neollatines]] úsase un orde común na frase, cola estructura suxetu-verbu-oxeto, colo que la señalización del oxetu directu acaba resultando redundante pa ellos. Por esti motivu l'ido esanicia l'usu de la terminación -n pal acusativu cuando s'use esti orde gramatical concretu, pero tien de siguise aplicando'l so usu siempres que se deseye camudar la estructura de la frase.
* L'esperantu fai un usu intensivu de sufixos y prefixos pa tresformar una palabra n'otra de la mesma familia a partir de raigaños senciellos, de cuenta que'l vocabulariu que s'hai d'aprender pa falar esperantu vese amenorgáu a un númberu de raigaños derivables. Sicasí l'usu d'estos afixos llegó a considerase indiscrimináu por munchos partidarios del ido. Por eso l'ido esanicia dalgunes d'estes palabres tresformaes añediendo raigaños adicionales pa palabres que nel Esperantu llograr por mediu d'afixos. Tamién impon mayor control nel usu de [[Los afixos|los sos afixos]], porper aciu l'empléu de riegles constantes pa evitar abusos y ambigüedaes.
* L'ido nun asume'l sexu masculino por defectu pa palabres de la mesma familia y nun deriva la palabra femenina amestando un sufixu femenín a la palabra masculina, como lo fai l'Esperantu estándar. En llugar d'ello, delles palabres-raigañu defínense como de [[xéneru gramatical|xéneru neutru]], y dos sufixos distintos deriven les palabres específiques masculines y femenines.
Esiste sicasí, una corriente del Esperantu qu'utiliza un métodu similar: n'esperantu'l sufixu pal femenín ye '''-ino''' ( '''-nj''' si ye nomáu con mires de ciñu, por casu n'español madre > mama ) y el sufixu, non oficial, pa masculín ye '''-iĉo''', (¿el motivu d'esi sufixu en concretu? porque esiste un sufixu, oficial, pa nomar daqué masculín cariñosamente: '''-ĉj'''. Asina que si de '''-nj''' > '''-ino''', entós lóxicamente, de '''-ĉj''' > '''-iĉo''').
* Na midida de lo posible, l'ido intenta usar en tou momentu palabres que s'asemeyen a otres yá esistentes na mayoría de les llingües nes que se basa. L'esperantu sicasí otorga mayor prioridá a la construcción porper aciu afixos y a la gramática (aburuyando dacuando la etimoloxía pa facilitar l'adhesión d'afixos), coles mires d'evitar una escesiva preferencia escontra les llingües nes que se basa, tratando de dar un calter más neutral.
* L'ido utiliza [[elisión]] pa evitar la [[cacofonía]]. N'esperantu, el llibre orde de les palabres dexa evitar dichu problema.