Diferencies ente revisiones de «Asturianu central»

Contenido eliminado Contenido añadido
Llinia 145:
 
Esti era un rapacín que tenía una madrastra. Tolos díes lu mandaba pal Sueve a curiá-les oveyes, y nun-y daba p’almorzar más qu’un pocu de torta secu. Con eso, el rapaz andaba siempre buscando mores, y mentestantu delles de les oveyes perdíinse o caíinse pelos argayos. Cuando’l rapaz volvía pela ñueche dába-y de palos. Un día sentose nun sucu y pónzose a llorar. Entós apaició una muyerina mu vieya que-y preguntó porqué lloraba. El rapaz cuntó-ylo tou, y entós la muyerina dixo-y: - Toma esta zamploña y cuando s’escapen les oveyes, tócala con ḥuerza y toles oveyes vendrán escontra ti.
 
 
Una vez morrió una muyer en Piedrafita. El viudu alcontraba toe’ les coses feches cuando golvía pa casa pela tardiquina. – Descurro que ye la mio vecina la que melo fai. Y diba pallá y dicía-y: -¡á mantina! Dios te lo pague qu’alcuentro la torta cocíu y el pote puestu. - Nun manti yo non fúi. –Ma! Ntós, ¿Quién degorriu sedrá?. Conque con eso un día igual y otru día igual. Una tardi llegó el viudu más aína y alcontró en casa una mociquina muy guapina y piquiñina que desamó monte arriba acabante velu, pero élli galguió tres d’ella a carrenderes y algamola, y tréxola pa casa nun brazáu. Con eso ella quedose a vivir con élli en faciendo esti tratu: “más qu’oigues lo qu’oigues pel monte non medigues nada”. Conque al atardacerín del otru día preguntó-y ella –á Xuaco ¿qu’oisti pel monte ho? Y élli dixo-y: -Oyí una boz que dicía “Xana mana ven enterrar a to mare qu’está finada”. Ntós la xana apurrió-y con una restiella nes pates y l’home daba unos apellidíos – hay que me matasti. Y la xana desamando pelmonte arriba dicía-y: -pon llanzuela y quita llanzuela y verás como suelda. Y sumiose pel monte arriba y desapaició l’encantu.
 
== Referencies ==