Diferencies ente revisiones de «Movimientu de los Santos de los Últimos Díes»

Contenido eliminado Contenido añadido
→‎Crítiques dende los círculos musulmanes: Igüé dalgunes errores ortográfiques como canoniques->canóniques
→‎Crítiques dende los círculos musulmanes: Ameyoré les tornes del inglés y camibé la torna de The Pearl of Great Price a La Perlla de Gran Valir.
Llinia 15:
La primer d'estes visiones foi precedida polo que Smith describió como un tracamundiu doctrinal predicada por delles ilesies, el que lu llevó a recurrir a la Biblia en cata d'una meyor rempuesta. Delles visiones y visites de seres celestiales (ente ellos, Dios el Padre y el so fíu Xesucristu) asocedieron más p'alantre, nes qu'afirmó recibir instrucciones pa restaurar la verdadera Ilesia de Xesucristu.
 
La primer visión asocedería cuando, siendo un mozu de catorce años, decidió entrugar a Dios cuála yera la ilesia verdadera.<ref>La motivación de rezar a Dios vieno dempués de lleer na Biblia, nel llibru de Santiago 1.5: YPero si a dalgún de vosotros tienvós-y falta de sabencia, pídalaque la pida a Dios, quequien da a toos abondosamentefrancamente y ensin reproche,; y va seapurriráse-y dada.</ref> Na so autobiografía, Joseph Smith describe la visita de dos seres divinos coles pallabres que siguen:
 
{{Cita|[...] vi una columna de lluz, más brillante que'l sol, xusto enriba la mio tiesta; y amiyó adulces fasta cayer sobre min (…) En posando la lluz sobre min, vi dos Personaxes perribaarriba nel aire a dos Personaxes, de resplandor y gloria que superaben cualquier descripción. Ún d'ellosd’ellos falóme, llamándome pol mio nome, y dixo, señalando al otru: Esti ye'lye’l mio Fíu Queríu. ¡Escúchalu! <ref>TraducciónTorna parcial de los versículos 16 y 17 de Joseph Smith - History en The Pearl of Great Price. Últimu accesu 27 de xunetu, 2015.</ref>}}
 
=== Organización oficial ===
Llinia 48:
# La doctrina del matrimoniu pela eternidá, la que los misioneros SUD siempre enseñen a los investigadores, cola fras les families son eternes, ye la enseñanza qu'animó a munches persones a xunise a esta ilesia, la que ta rexistrada en Doctrina y Convenios 132: 1-28. Ye tamién, curiosamente, la mesma que l'Islam enseñó per más de 14 sieglos, dándo-y un valor singular dientro del contestu de les relixones revelaes al ser la mayor defensora de los sos valores. Esta atópase nel Coran 13, La Truena: 20-24 ''El que reparen fielmente l'alianza con Alá y nun violen lo apautao, el que caltienen los llacios qu'Alá ordenó caltener y tienen mieu a so Señor y de que-yos vaya mal al afitar les cuentes, el que tienen paciencia por deséu de prestar a so Señor, faen el salat, dan llimosna, de callao o en públicu, de lo que-yos aproveciemos y repelen el mal col bien, esos van tener la Morada Postrera, los xardinos del edén, en que van entrar, xunto con aquellos de los sos padres, esposes y descendientes que foron bonos. Los ánxeles van entrar onde ellos tean, per dayures: ¡Paz sobre vós, por tener paciencia! ¡Qué prestoso sedrá la Morada Postrera!.'' Paez comeniente notar que na Ilesia SUD, si daquién nun ta casáu nún de los sos templos, baxo les condiciones que tán indicaes nesti llibru, enxamás podrá ser un Dios al igual que Dios, nin podrá gobernar mundos, sinón que sedrá un simple ánxel sirviente d'otros que se ganaron el premiu pola so fidelidá a los convenios d'obediencia, castidá, sacrificiu y consagración a La Ilesia; ente que nel Islam, ''Allah'' (Aponderáu Sía), ve la fidelidá a la so Llei, tanto de pensamientu, pallabra, obra y intenciones, de forma individual según familiar, y el premiu dáu a los creyentes pol so Misericordia, van ser Los Xardinos del Edén y l'oportunidá de tar na Proximidá al Peraltu Señor de los Mundos, ''Allah'' (Aponderáu Sía).
# En 1844, Joseph Smith afirma recibir la revelación sobre la Poligamia o Matrimoniu Plural, la que ta rexistrada en Doctrina y Convenios 132:61-66, na que dexa a los homes de la Ilesia casase con más d'una muyer, ye curiosamente, asemeyada a que s'atopa nel Coran 4, Sura Les Muyeres: 1-6: ''¡Homes! ¡Tenéi mieu a vuesu Señor, que vos creó d'una sola persona, de la que creó a la so esposa, y de los que tremó un gran númberu d'homes y de muyeres! ¡Tenéi mieu a Alá, en que'l so nome pidís coses, y respetái la consanguinidá! Alá siempres vos repara. Dái a los güérfanos los bienes que-yos pertenecen. Nun sustituyáis lo malo polo bono. Nun consumáis la so facienda amestándola a la vuesa. Sedría un gran pecáu. Si tenéis mieu a nun ser equitativos colos güérfanos, entós, casáivos coles muyeres que vos gusten: dos, trés o cuatro. Pero, si tenéis mieu a nun obrar con xusticia, entós con una sola o coles vueses esclaves. Asina, vais evitar meyor l'obrar mal. Dái a les vueses muyeres la so dote de baldre. Pero, si arrenuncien prestoses a una parte nel vuesu favor, faéi usu d'esta tranquilamente.''
# La Doctrina que fala sobre'l perdón qu'Adán recibió de Dios tres la so espulsión del Xardín d'Edén, la que se menta en ''The Book of Moses'' 6:53, en ''The Pearl of Great Price (la Perlla d'Abondude ValorGran Valir)'', ún de los llibros canónicos de la Ilesia. Tamién s'atopa nel Corán, Sura "La Vaca" 2:37
# El conceutu de la trinidá cristiana como trés personaxes distintos, estremables y dixebraos, al igual que les tradiciones paganes de toles grandes relixones de l'antigüedá, como'l casu de los exipcios y babilonios. Pa más información pue consultase los siguientes artículos: ''Desintoxicando l'Auto-Engaño..., Jesús, l'Amigo Imagnario, Los Inicios del Cristianismo y la busca del Cristo Histórico''.
# ''The Book of Abraham'' (el Llibru d'Abrahán), un llibru de los que componen ''The Pearl of Great Price'' (La Perlla d'Abondude ValorGran Valir), ún de los llibros canónicos de la Ilesia SUD, ye consideráu poles autoridaes xenerales como la prueba principal de la capacidá divina de traducir escritos sagraos qu'afirmaba tener Joseph Smith, ello ye qu'en delles ocasiones se dixo per parte d'ellos que si se llegara a tener los papiros orixinales, esa sedría la evidencia más grande de la esistencia de profetes vivientes na actualidá. Sicasí, n'atopándose esos papiros en Nueva York en 1967, non solo nun s'atopó coincidencia dalguna ente la traducción y los orixinales, sinón que s'atoparon tamién delles partes del Corán enxertes nesa supuesta traducción. Compara'l capítulu 1 de ''The Book of Abraham'' (el Llibru d'Abrahán) cola Sura 21: 51-70.
# El 6 d'abril ye una fecha perimportante pa los siguidores d'esta ilesia, talo como s'axusta en Doctrina y Convenios 20:1 ''L'aniciu de la Ilesia de Cristu nestos últimos díes, trescurriendo mil ochocientos trenta años dende la venida del nuesu Señor y Salvador Xesucristu na carne; siendo debidamente corganizada y establecida acordies coles lleis del país, pola voluntá y el mandamientu de Dios, nel cuartu mes y el sestu día del mes que ye llamáu abril.'' Díxose, inclusive, polos Presidentes de la Ilesia, los que son llamaos tamién videntes y reveladores, qu'esta ye la fecha real de ñacencia de Xesucristu. Sicasí, ye interesante notar qu'esta fecha pa nada ye nueva...esta apórtase como datu nel evanxeliu armeniu de la Infancia de Xesús, ún de los evanxelios apócrifos, Capitulu 5, Versiculu 9...''Desque la Virxe pronunció aquella frase d'humildación, el Verbu divín entró nella pela so oreya. Y la naturaleza íntima del so cuerpu animáu foi santificada, con tolos sentíos y colos dolce miembros o muérganos de los sentíos, y quedó purificada como l'oru nel fueu. Y convirtióse nun templu santu ya inmaculáu, y na casona del Verbu divín. Y nel mesmu momentu entamó l'embaranzu. Porque, cuando l'ánxel llevó la bona nueva a María, yera'l 15 de Nisán, lo que fai'l 6 d'abril, un miércoles, a la hora tercer del día.''