Diferencies ente revisiones de «Idioma persa»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Robó: Troquéu automáticu de testu (-períodu +periodu)
m Robó: Troquéu automáticu de testu (-(\bdos|\bcuatro|\bcinco|\bseis|\bsiete|\bocho|\bnueve|diez|\bonce|doce|trece|catorce|quince|dieciséis|diecisiete|dieciocho|diecinueve|veinte|treinta|cuarenta|cincuenta|sesenta|setenta|ochenta|noventa|\bcien|cien...
Llinia 209:
Les marques diacríticas que s'utilicen nel alfabetu arábigu o ''harakat'', úsense tamién pal persa, anque les vocales señalaes por estes marques son lóxicamente les del persa. Asina, el signu ''' ُ''' (''damma'') reflexa una vocal /o/ en cuenta de la /o/ (curtia) del árabe.
 
L'alfabetu persa actual introduz amás respectu al árabe la noción de pseudo-espaciu llamáu n'inglés ''Zero Width Non-Joiner'' (ZWNJ) col [[Unicode|estándar Unicode]]. Actúa como un espaciu que desconecta dos letraletres axacentes que, d'otra forma, taríen xuntes, pero ensin estensión visual.
 
Otra característica remarcable ye que munches palabres perses con raigañu de procedencia árabe escribir de distinta forma que la palabra árabe de la que proceden. ''Alef con Hamza debaxo'' (إ) siempres camuda a ''Alef'' (ا), ''Te Marbuta'' (ة) de normal, pero non siempres, camuda a ''Te'' (ت) o ''He'' (ه), y les palabres qu'utilicen delles hamzas escribir con otru tipu de hamza (como مسؤول que se convierte en مسئول).