Xíriga ye'l nome que recibe una variedá llingüística de la fala distinta de la llingua estándar y dacuando incomprensible pa los falantes d'esta, usada con frecuencia por distintos grupos sociales con intenciones de despintar el verdaderu significáu de les sos pallabres, a la so conveniencia y necesidá. De normal, los términos usaos na xíriga de grupos específicos son temporales (sacante les xírigues profesionales), perdiéndose l'usu pocu tiempu dempués de ser adoptaos.[1]

Tipos de xíriga editar

Constitúin xírigues particulares les de ciertos grupos por distintos motivos:

  • Profesionales: precisen de ciertu vocabulariu que nun ye común al restu del idioma pa ciertos procesos, preseos, etc.[2] Por casu, una persona ayena al ámbitu docente diría: «Gústame la forma d'enseñar del profesor», ente qu'otru docente diría: «Gústame la didáctica del profesor».
  • Sociales: distintes formes de comunicase col propósitu de nun ser entendíu polos demás (por casu na cárcel) o con intención diferenciadora (de dalgunos barrios y d'adolescentes).[2]

Xíriga, xíriga y dialeutu editar

A diferencia del dialeutu, la xíriga nun ye una variante xeográfica d'una llingua, tien una estensión menor y ye esclusiva de grupos sociales determinaos. Si la xíriga perdura nel tiempu y xeneralízase, termina integrándose al dialeutu rexonal; perdiendo la so denominación de xíriga.[3]

El conceutu de xíriga inclúi al de xíriga, anque esti postreru namái contién a la xíriga de tipu social. Nel usu de la pallabra, la diferencia ente xíriga y xíriga nun ta claramente demarcada y de cutiu son términos confundíos. Polo xeneral utilízase'l términu xíriga pa referise al llinguaxe téunicu ente grupos sociales o profesionales y la xíriga pa tou tipu de pallabres y frases ente persones d'una mesma posición, rangu o alcurnia.[4]

Llinguaxe habitual: ye'l faláu na ciudá onde mora o actúa. Llinguaxe profesional: xíriga de dalgún oficiu o oficiu. Llinguaxe de xíriga: mesmu del mundu marxinal en que se desendolca l'individuu.

Ver tamién editar

Referencies editar

  1. Coleman, Julie. Life of slang (1. publ. ed.). Oxford: Oxford University Press. ISBN 0199571996
  2. 2,0 2,1 Dickson, Paul (2010). Slang: The Topical Dictionary of Americanisms. ISBN 0802718493.
  3. Cleary, Linda M. 1993. «A profile of Carlos: Strengths of a Nonstandard Dialect Writer.» En Linda M. Cleary y Michael D. Linn, eds., Linguistics for Teachers. NY: McGraw-Hill.
  4. Valdman, Albert (2000-05). «La Langue des faubourgs et des banlieues: de l'xíriga au français populaire.» The French Review (American Association of Teachers of French) 73 (6): 1179-1192. JSTOR 399371

Enllaces esternos editar