Picto infobox comicballoon.png
Wichita
'kitikitiš'
Faláu en Flag of the United States.svg Estaos Xuníos d'América
Zona Oklahoma.
Falantes estinguíu
Familia Llingües caddoanas

 Caddoano septentrional
  Idioma wichita

Estatus oficial
Oficial en Nengún país
Reguláu por Nun ta reguláu
Códigos
ISO 639-1 nengún
ISO 639-2 nai
ISO 639-3 wic

El wichita ye una microllingua caddoana falada en Oklahoma polos Wichita. Según datos de 1981, la etnia wichita tenía 500 miembros,[1] de los cualos en 1991 namái unos diez falaben la llingua, toos mayores de 60 años. Güei ye una llingua estinguida una y bones Doris McLemore, la postrera falante de wichita, morrió'l 30 d'agostu de 2016. Polo que dende esa fecha ye considerada una llingua muerta.

FonoloxíaEditar

El wichita ye inusualmente asimétricu a nivel de los fonemes, anque ello seya menos evidente a nivel fonéticu.

ConsonantesEditar

El wichita tien 10 consonantes. Na ortografía americanista xeneralmente usada cuando se describe la llingua Wichita, [ts] sollétrase como <c>, y [j] como <y>.

  Alveolar Palatal Velar Glotal

llabial

Oclusiva t k ʔ
Africada ts
Fricativa s
Sonorante ɾ ~ n
Aproximante j w h
  • Les llabiales tán xeneralmente ausentes, apaeciendo namái en dos raíz: kammac moler maíz y camma:ci cavar, cultivar.
  • La consonantes nasales son alofónicas. Los alófonos r y n tienen distribución complementaria, y la billabial nasal m apaez nos dos verbo raíz mentaos más arriba.

VocalesEditar

El wichita tien 4 grupos d'alófonos con calidá de vocal:

Trescríbense como i, y, a, o. Les vocales a la fin de les pallabres nun tienen voz. Rood alderica si la lletra [o] ye o non fonémica, como ye equivalente de cutiu a cualesquier vocal + /w/ + cualesquier vocal. Por casu, [awa] ye frecuentemente contraíu en [ó:] (el tonu alto ye un efeutu de la consonante anulada). Relativamente hai pocos casos en que los parlantes nun van aceptar la sustitución de vocal + /w/ + vocal por [o]; unu d'ellos ye [kó:s] 'águila'. Rood tamién propón que, con trés vocales discutiblemente altes, medies, y baxes, la distinción anterior-posterior nun ye fonémica, y que más bien se debe falar d'un 'sistema vocal vertical' (ver más embaxo). Esto tamién foi propuestu pa otros pocos llinguaxes, tales como les Llingües caucásiques del noroeste y les llingües ndu de Papúa-Nueva Guinea. Claramente esiste, siquier, un contraste en doble sentíu nel llargor vocal. Rood propón qu'esiste un contraste de tres víes, lo cual ye bien estrañu ente les llingües mundiales, anque bien demostráu nel casu del Mixe. Sicasí, nel Wichita, pa caúna de los trés o cuatro cualidad vocales, una de tres longitud ye rara, y por añadidura les vocales extra-llargues frecuentemente impliquen un morfema extra, o suxuren que la prosodia pue tar funcionando. Por casu,
ninːchíːːʔih 'la fuerte' ('ch' pronúnciase [tsh])
ninːːchíːːʔih 'la fuertes'
heːhirʔíːras 'dexa que te atope'
heːːhirʔíːras 'dexa que te lo atope'
hárah 'ende'
háːrih 'equí ta' (dizse cuando s'apurre daqué)
háːːrih 'ésti'
(Noten que ye común en munches llingües usar estensiones prosódiques con demostrativos tales como 'esi'.) Esto oldea col mixe, nel cual ye fácil atopar una estensión de tres víes ensin la adición de morfemes. Col analís de Roods,el wichita tien 9 vocales fonémicas:
Vocal anterior Vocal posterior
Vocal zarrada |

ɪ ~ i ~ y |

Vocal media |

ɛ ~ æ

(o)
Vocal abierta | ɒ ~ a
Vocal curtia Vocal llarga Vocal extralarga
Vocal alta |

ɪ

ɪˑ ɪː
Vocal media |

ɛ

ɛˑ ɛː
Vocal baxa |

a | aˑ

TonuEditar

Hai tamién un tonu altu opuestu, indicáu equí por un acentu agudu.

Sílaba y fonotácticasEditar

Anque los grupos de vocales son raros (nun siendo que les vocales extralargas sían grupos), los grupos de consonantes son abondosos nel Wichita. Les pallabres pueden empezar con grupos tales como [kskh] (kskhaːrʔa) y [rh] (rhincʔa). El grupu más llargu anotáu en Wichita ye de cinco consonantes siguíes, cuntando [ts] como una única consonante /c/: nahiʔinckskih 'mientres se duerme'. Sicasí, les sílabes más comunes son CV o CVC.

GramáticaEditar

Ye aglutinativa, pero les formes superficiales de cutiu difieren de les formes morfémicas reales debíu al usu d'una serie de procesos fonolóxicos inusuales nes llendes del morfema.

Los soníos Wichita pueden incluyir pallabres úniques que rican una frase n'español pa la so traducción: kiyaːkíriwaːcʔárasarikitaʔendeːriks 'él traxo muncha carne a base de munchos viaxes'.

Enllaces esternosEditar

BibliografíaEditar

  • Curtis, Edward. (1907-1930). The North American Indian (pp. 230-237). Cambridge. (20 volumes; reprinted 1970).
  • Garvin, Paul. (1950). Wichita I: Phonemics. International Journal of American Linguistics, 16, 179-184.
  • Marcy. (1853). (pp. 307-308).
  • Rood, David S. (1971). Agent and object in Wichita. Lingua, 28, 100-107.
  • Rood, David S. (1971). Wichita: An unusual phonology system. Coloráu Research in Linguistiscs, 1, R1-R24. (?)
  • Rood, David S. (1973). Aspects of subordination in Lakhota and Wichita. CLSs, 71-88.
  • Rood, David S. (1975). Implications of Wichita phonology. Language, 51, 315-337.
  • Rood, David S. (1975). Wichita verb structure: Inflectional categories. In Crawford (Ed.), (pp. 121-134).
  • Rood, David S. (1976). Wichita grammar. New York: Garland.
  • Rood, David S. (1977). Wichita texts. International Journal of American Linguistics-NATS 2.1, 91-128.
  • Rood, David S.; & Taylor, Allan. (1996). Sketch of Wichita, a Caddoan language. In HNAI (Vol. 17, pp. 580-608).
  • Rood, David S. (1998). 'To be' in Wichita. In Hinton & Munro (Eds.), (pp. 190-196).
  • Schmitt. (1950).
  • Schmitt, Karl; & Schmitt, Iva Osanai. (1952). Wichita kinship past and present. Norman, OK: O. Book Exchange.
  • Schoolcraft, Henry. (1851-1857). Historical and statistical information respecting the history, condition, and prospects of the Indian tribes of the US. Philadelphia: Lippincott, Grambo.
  • Schoolcraft, Henry. (1953). (pp. 709-711).
  • Spier, Leslie. (1924). Wichita and Caddo relationship terms. American Anthropologist, 26, 258-263.
  • Vincent, Nigel. (1978). A note on natural classes and the Wichita consonant system. International Journal of American Linguistics, 44, 230-232.
  • Whipple. (1856). Reports of explorations and surveys to ascertain the most practicable and economic route for a railroad from the Mississippi River to the Pacific Ocean (pp. 65-68). Washington: War Department. [information on the Waco dialect].

ReferenciesEditar

  1. Encyclopaedia Britannica.