Nomes de China
El nome español "China", similar na mayoría de les llingües europees, paez llegar a Europa dende'l sur d'Asia y, anque nun hai evidencies concluyentes, podría proceder del nome de la dinastía Qin, la primer dinastía imperial. Na antigüedá, utilizóse tamién el nome Catay, que tien el so orixe nel pueblu altaico kitán, que fundó la Dinastía Liao nel sieglu X. Ésti ye'l nome con que se llamaba a China nos rellatos medievales europeos, como los "Viaxes de Marco Polo". El nome "Catay", en llixeres variantes, pervive entá como nome habitual de China en delles llingües como'l rusu y el mongol. Nel sieglu XVII, el misioneru xesuita portugués Bento de Goes demostraría que la "China" visitada polos misioneros europeos yera'l mesmu país que'l "Catay" de Marco Polo.
En contestos xeográficos o culturales, el nome "China" utilizar polo xeneral pa referise al conxuntu de los territorios alministraos pola República Popular China más la islla de Taiwán, reivindicada pola República Popular, pero na realidá independiente sol réxime de la República de China. La separación política de dambos territorios dende 1949 fai que sía tamién frecuente utilizar el términu "China" como equivalente del estáu actual de la "República Popular China", especialmente en contestos políticos. El nome China continental utilízase de normal pa referise al territoriu alministráu pola República Popular China, ensin incluyir a les antigües colonies europees de Ḥong Kong y Macáu. Nótese qu'esti términu tien un sentíu xeopolíticu, y non puramente xeográficu; la islla de Hainan, por casu, considérase parte de la China continental, ente que la península de Macáu o los Nuevos Territorios de Hong Kong nun lo son. Por cuenta de l'ambigüedá actual nel usu del nome "China", dacuando utilízase la espresión Gran China (Dà Zhōnghuá, 大中华 / 大中華, en chinu) pa referise al conxuntu de China continental, Taiwán, Hong Kong y Macáu.
En chinu, el país denominábase d'antiguo por aciu el nome de la dinastía gobernante. Dende la cayida de la última dinastía, el "Gran Imperiu Qing", el nome habitual del país ye Zhōngguó (simplificáu: 中国, tradicional: 中國), que puede traducise como "país del centru". Otra variante del nome ye Zhōnghuá (中华 / 中華), utilizáu nos nomes oficiales tantu de la República Popular China como de la República de China, y que puede embrivise a cencielles Huá, como nel nome de l'axencia oficial china de noticies Xinhua (新华 / 新華) ("Nueva China"). Amás, esisten tamién los nomes poéticos Huáxià (华夏 / 華夏) y Shénzhōo (神州).[1]
Referencies
editar- ↑ FOURMONT, Etienne. «Linguae Sinarum Mandarinicae hieroglyphicae grammatica duplex, latinè, & cum characteribus Sinensium. Item Sinicorum Regiae Bibliothecae librorum catalogus… (Gramática china publicada en París en 1742)». Archiváu dende l'orixinal, el 13 de xunetu de 2011.