El verlan (de la inversión, en francés, de la llocución alverbial à l'envers: verlan = lan ver = l'envers) ye una forma de xíriga nesa llingua que consiste na inversión de les sílabes d'una pallabra, delles vegaes acompañada d'elisión. Tamién se fala de formes verlanizadas pa carauterizar los vocablos nacíos so la influencia del verlan.

Coles mesmes esiste la posibilidá d'atopar pallabres en verlan que nun sufren alteración de les sílabes, sinón la eliminación de dalguna d'elles. Como exemplu d'esti últimu casu podemos citar el casu de la pallabra "problème" ("problema"), qu'en verlán simplificar pa pasar a ser "blème"

Formación de pallabres

editar

La formación de les pallabres en verlan, dáu'l calter popular d'ésti, suel siguir regles fonétiques y sociales más qu'estrictes regles gramaticales. Destaquen cuatro fases de formación, anque les esceiciones son bien abondoses.

  • Supresión de la postrera vocal del términu.
  • División o corte de la pallabra.
  • Inversión
  • Elipsis de la última sílaba del nuevu términu.

D'elles, solo la tercera (la inversión) ta presente en toles pallabres en verlan, pos ye la carauterística determinada d'esti xíriga

Exemplos de terminoloxía en verlan

editar
Términu orixinal Verlan Significáu n'asturianu
pas ap non (na negación)
tomber béton cayer
merci cimer gracies
rigoler goleri bromiar
Marissa Ssarima chica, estraña
Yasí Siya agora sí, siella
bizarre zarb' raru, estrañu
femme meuf chica

Espresiones verlanizadas

editar

La inversión carauterística del verlan non solo aplícase a los vocablos individualmente, sinón que se manifiesta de la mesma n'espresiones y conxuntos de pallabres.

Exemplos de verlan n'espresiones:

  • Na mayoría de los casos, les pallabres de la espresión en francés camuden el so orde, tal que asocede na espresión "ce soir" (esta tarde), que pasa a ser "soirce" en verlan. Otru exemplu claro sería la interxeición "vas-y!" (¡vamos!) que s'invierte dando como resultáu "zyva".

Reverlanización d'un términu

editar

La reverlanización ye un fenómenu puntual que consiste na inversión repitida d'una forma yá convertida al verlan. Esti recursu suel utilizase cuando un términu en verlan yá ta lo suficientemente estendíu ente toles capes sociales y pierde el so calter xuvenil o reivindicativu.

Un exemplu de reverlanización: la pallabra francesa «arabe» se verlanizó en «beur» (tamién nel vocablu «rabza», menos usáu), pero la so rápida estensión y el so calter ofensivu fixeron que los mesmos falantes de verlan reverlanizaran en «rebeu», dando llugar a un nuevu términu.

Ver tamién

editar