Alderique:Ríu Nistru
A falta de datos sobre la posible esistencia n'asturianu d'otra traducción pal nome d'esti ríu, la forma Nistru ( tomada del rumanu ) parezme preferible a otres como Dniester o Dniestr, usaes en llingües como l'español, francés o inglés, que parten del nome polacu o ucranianu.
La primer razon ye la mayor prosimidá llinguística del asturianu col rumanu que col polacu o l'ucranianu. La segunda, que la mayor parte del so percorríu ye per tierres moldaves, y asina ye como lu conocen nesti país. —El comentariu anterior ensin firmar foi realizáu por Motán (alderique • contr.)
Comienza una discusión acerca de Ríu Nistru
Las páginas de discusión sirven para debatir sobre cómo hacer que el contenido de Wikipedia sea el mejor posible. Puedes utilizar esta página de discusión para empezar una discusión acerca de cómo mejorar Ríu Nistru.