Carta-Puebla d'Uviéu

24-02-2020 10:30

La Carta-Puebla d'Uviéu ye un documentu concedíu a la ciudá asturiana d'Uviéu por Alfonso VII revalidando'l Fueru d'Uviéu dau a la ciudá por Alfonso VI.

Infotaula documentCarta-Puebla d'Uviéu
Tipu Carta Puebla
Estáu España
Cambiar los datos en Wikidata

El documentu que se caltién ye una confirmación del rei Fernando IV efectuada en 1295, dientro de la cual inscríbese la carta puebla. Esti documentu caltiénse nel archivu del Conceyu d'Uviéu.

La llei más importante de la carta ye'l privilexu que se-y concedía a los habitantes de la ciudá, pol cual convertía-yos en vasallos namái del rei.

TrescripciónEditar

don fferrando por la gracia de Dios Rey de Castella de leon de Toledo de Gallizia de Seuilla de Cordoua de Murçia de jahen del algarbe et sennor de Molina. al Concejo de la Cibdad de Ouiedo. Salut et gracia. Sepades que Gontsalo garçia et Beneyto iohanes uuestros personeros que enuiastes a mi a estas cortes que agora fiz en valladolit me mostraron el uuestro fuero que uos dio don alffonsso emperador de espanna el qual es fecho en esta manera. –In nomine patris et filii et spiritu sancti. Cuius Regnum et imperium sine fine permanet in secula seculorum amen. Ego adefonssus sub Christi gratia yspanie imperator una cum conjuge mea Beringaria Regina et filiis nostris sançio et ffernando Garçia uobis çibitatoribus de Oueto tam presentibus quam futturis façio cartam stabilitatis uobis et uille uestre deyllos foros per quos fuit populata villa de Oueto et Villa sancti facundi tempore aui mei Regis domini adeffonssi ut illos bonos foros habeatis uos et filie et nepotes uestri et omnes suçessores uestri in uilla de Oueto usque in finem seculi firmos et saluos modo subscripto. Istos sunt foros que dedit Rex donno adeffonsso at Oueto quando populauit ista uilla per foro sancti facundi et otorgauit istos foros illo imperatore. Inprimis pro solare prendere uno solido at illo Rex. et duos denarios at illo sagione. et dia cada vno anno uno solido por inçensso de ylla casa. et qui illa uendere dia vno solido al Rey. et qui illo conprare, duos denarios at sagione. et si uno solare se partir en quantas partes se partir tantos solidos dare. et quantos solares se tornaren en vno. vno incensso darant. de casa do omme morar. et ffuego fizier dara vno solido de fornaje et faga forno ubi quesierit. Omme populatore de Oueto ille et quanta hereditate potuerit comprare de fora de terras de villas sedeat franca de leuare ubi quesierit et de vendere et de dare et de fazer de ylla que quesierit. et non faga pro illa nullum seruiçium. et nullo homine non pose en casa de omme de oueto. sine so grado, et si ibi quesierit posar a fuerça destiendasse con sus uezinos quantum potuerit. In istos foros que dedit Re domno adefonso Otorgo que de ommes de Oueto non ffossen en fonssado si el mismo non fuesse cercado aut lide canpal non habuisset quomodo de quantos Res que post ille uenissent. Et si ille cercato fuisset aut lide canpal habuisset desque yllos pregoneros uenissent in illa terra que non exissen omines de Oueto ata que non uidissen totala gente mouyda peon et cauallero desde boca de valcarcel. ata leone que postea quando illos seran passados non exian ata tercero dia. et illos majorinos que illo Re posiere seant uezinos de ylla uilla vno franco et uno castellano. et que illos perdigan per loamiento del conçello que demandent sos derechos del Re. et tengan sos uezinos in foro. Et otrossi illos sagiones. Et tanto quomodo plazera al Re. et at illo majorino. non sedeat espectado et si illo non quesierit non sedeat majorino. Majorino nin sagione non intret in casa de omme de Oueto pro prendes prendar si fiador lle parar per foro dela uilla. et etsi sobre fiador quesierit intrare deffendasse el don de la casa quomodo mellor podier. Et si mal y prendier el mayordomo o sagione logresselo et si fiador nonlle parar prenda pennos et dialos al queresollo. et silos rreuellar prenda del altro dia çinco ssoldos. Si uezino a uezino casa demandar dia cada uno fiador en ssessaenta ssueldos. que el otro que vencido fuer peche ssessaenta ssueldos al Re. Si omme de fuera demandar casa en la uilla uenga ala uilla dar et prender derecto per foro de la villa et dia fiador que si cayer de yuso duple. la casa en altro atal logar ssessaenta ssueldos al Re. Inffançone o podestade o conde que casa ouier enna uilla. aya tal foro quomodo maior aut minor. Por el debdo connoscido que aya ádar uezino a uezino prenda pignos illo sagione et dialos al querelloso et non le dia plazo si non quesierit. Et si miedo habuerit quesse uaya tiéstelo el mayordomo que non se uaya ata quel dia dereito et si ille se sor uaya el mayordomo ala casa et prenda et aparte quomodo si el y ssust. et si illos le uedare. altro dia prenda çinco ssoldos. et rreprenda pinnos. et quantos dias los tollier tantos çinco sueldos prenda del. ata quelli de su auer. Etsi pennos lli non tollier dialli pennos delcauo del auer. Etsi non lli da su auer de nueue dias ye de nueue dias lli dia pinnos del cabo ata que sea pagado. De rrancura que haya uezino de altro que debdo connosçudo non sea uaya con majorino et demandelli fiador et silo non dier prende illo. et si el dis non dare agora fiador mas buscare o die in toto die et darle fiador uaya el mayordomo sua carrera et el busque su fiador en todo el dia et lieuelo a casa del rrancuroso et si el rrancuroso y non fuer faga testigos de sus uezinos et diga fiador quiero dar a ffulano et non es y. et fiador fulan et si assi non leuar fiador uaya altro dia el mayordomo et prenda del çinco ssueldos. et si el dis non dare fiador entrel Majorino por pennos et si illos le uedar prenda del al otro dia çinco ssueldos. et de cabo. et por cuantos dias lli uedar pinnos o fiador ental guisa dia tantos cinco ssueldos. Et si el Majorino por alguna consecha non le quisiere aportar quelli dia derecto faga testigos et ysca fora prendar sin calonna et dialo enfiado et uenga ála uilla et prenda fiador por el fuero de la uilla et sea suelta la prenda. Et si antes non arrancurar al Majorino o a sagione et foras yxir prendar tornela prenda a su sennor et peche sessaenta ssueldos al Re. Hye si uezino a uezino fiadura negar colla del fiador a doble a cabo quesi podier arrancar por judiçio de la villa quel pecte el dublo. Etsi dos ommes trauaren magar quel Majorino o sagione delante estant non ayan y nada. si uno dellos non lli da sua uoz. si fierro molido y non sacar a malffazer. Et si sacaren armas esmolidas aut omme y mataren escollasse el Majorino qual quesier o las armas o el omeçio sin voz quelle sea dada. LXª. ssueldos. porlas armas. et porlo omeçidio trezientos ssueldos.et quantas armas sacaren leuantesse vno de la volta qual se quesiere et dia fiador por todos et parelos trassi. et non peche por todas las armas mas que sessaenta ssueldos. Etsi boz lle da uno de aquellos que trauaron al Majorino. uaya con el et dia al rrancuroso fiador por el fuero de la uilla. et al terçer dia dialli derecto el Majorino. El mayordomo non tenga boz por ninguno de illos. Mas ellos tengan su boz si sobieren, et si non sobieren. Rueguen uezinos dela uilla que sean uezinos que tengan sus uozes. Et quien enfiado fuere por el fuero de la uilla demande al otro fiador de aqueda por tod sienpre por el foro de la uilla et del uno tan grant sea ela fiadura commo ela altra ata que prendan judiçio. Etsi alguno de yllos rretraersse quesiere del judiçio peche. V. sueldos. at su contendor et su contendor collalos con el Majorino. el mayordomo los medios et el los medios et al fiador deque prenden los çinco ssueldos. dianlli si adores al doblo. et al cabo. ambos illos contenedores. et ayant sobre todo su judiçio ambos et dos. et el que cayer doble al fiador. Hye de aquellos que trauaren el que souado for con torto si uoz da al mayordomo et arrancado sore ille altro por judiçio peche .V. sueldos al Majorino et el nolo prenda ata yllo arrancado sea conplido et illo rrancuroso por quantas feridas ouiere onde el altro arrancado sor por judiçio o por esquisicion. por cada ferida delos dientes ayuso pecte siete sueldos et medio. Et delos dientes a asuso o sagne rronper por quantas plagas ouiere que dessebradas sean unas de altras quinze ssueldos. por cada una. hye sagne non rronper siete ssueldos et medio o escudo o lança et espada o doze ommes descalços de sua casa ata la sua que yllos uayan pedirles merçet. et destos tres derechos prenda el rrancuroso qual quesier. et de illas feridas que illo querelloso demandar onde el pesquiriçion pudiere auer peche las que el connoçier, et si mas lli sobre posier el souado. jure el altro por sua cabeça que mas nonlly fizo de aquellas que el manifiesta et de ipsas que el manifiesta. ye beselo. et si el rrancuroso non quesier prender uno destos tres derechos partasse el conçello del et tengasse con altro. et si el altro no le quesier dar partasse el conçello del. et tengasse con altro. Nullo omme que sacar armas esmoludas o espada nua de ffora manto contra su uezino pecte sesaenta ssueldos. et si portar espada nua de yuso manto o en sua uayna et nola sacar non aya calonna. et si uezino dela uilla sacar armas moludas contra omne. de fuera en qual quier mesura sea non aya y calonna. Etsi dalguna parte uenerit uezino et portar armas conssigo si so uezino alla salier et se defendier con ellas non aya. y calonna. yesi el uezino que defuera uenier portar armas conssigo. si a su uezino cometier primero et ferir lo quesier. con las armas que portar desnudas sin cosa que el lli non diga o que illi. non faga pecte LXª. sueldos si tomo las sacas de casa. Isto coto es dentro la uilla. Si barallar uezino con uezino et el uno denostar al otro per uno destos quatro denuestos. fodidenculo. sieruo. çigulo traydor sil firier sobre aquesto una uez conlo que touiere en mano que non se baxe por prender alguna cosa et non uaya a su casa por armas con quel siera logrelo sin calonna et qui emprimar postea pecte ço que fizier et logrelas aquellas que el fizier. et por estos quatro denuestos por qual quier que il diga et non lo enuiar ferir una vez aquel quel denosto postea le quesier uenir a derecto por foro dela uilla. paresse en conçello et diga lo que dixe dixelo contro el mal taliento et non portal que uerdat sea et menti por esta boca et faque el dedo por los dientes et por estos otros denuestos non traya el dedo por la boca mas planamientre se desmienta. Si onme de fuera rrancura ouiere de uezino dela uilla et al Majorino. uenier et lo rrancurar ante quel prendare uaya el Majorino. al uezino con el rrancuroso de fuera et digalo el. Majorino. al uezino tu fulano da derecto a este omme que ye rrancuroso de ti. et si el uezino le derecto quesier dar por el Majorino. uaya el Majorino. con el uezino al plazo ámezanedo et uaya y et aiudelo et si el uezino non ouier fiador busquelo el mayordomo et metalo el juyçio con sua mano. et quando se tornar para sua casa non le dia a yantar nin a çenar nin le faga seruiçio por esto si non quesier. et si fiador lli non quesier dar por el Majorino. al querelloso de fuera uaya su carrera el rrancuroso et el Majorino. non aya calonna ninguna esti prendar el rrancurroso despues uenga el Majorino. con el prendado et diga tu fulano saca la prenda de to uezino et talle plazo con el prendado et saque sua prenda enfiada de aquel que prendo si quisiere enfiada sinon commo el podiere et aduga ámezanedo aquel querelloso de fuera et uaya alla el uezilio por quien prendaron áaqual plazo tallaren et non uaya alla el Majorino. con el si non queriere porque non dio fiador ante quel prendassen quando a el uieno. Etsi el de fuera uenit ámezanedo et el uezino y non sor por quien prendaran tomello prendado la prenda en mano et tornet a mano enla uilla et apiertenlo con el Majorino. ata que uaya dar fiador. apres de la prenda. Etsi el uezino ámenazanedo sor al plazo que tallaren et el de fora non uinier aquel que prendado es saque su prenda et adugala ámezanedo. Nul omme que prendar fueras sis rrancurar al Majorino. o al sagione pectet LXª, ssueldos al Majorino. et torne la prenda. Mas si el mostrar rrancura al Majorino. o al sagione que endereçar non quiera on el testigos possa auer solos dos ommes bonos leales esca fuera prendar sin calonna et diala enfiada et tornesse ala uilla et tome fiador por fuero dela uilla et sea suelta la prenda. Hye nul omme uezino dientro uilla non deue prendar et si prenda peche çinco sueldos al merino et tórnela prenda a su duenno. Et nul uezino que demandar uoz de çinco ssueldos a su uezino et el altro lo negar et el altro pesquisicione non podier auer dia un omme desua mano et sea christiano si quier de siete annos in arriba que rresponda amen. et aquel quel juramentar juramentelo por quanto quesier et el jurador calle et quando el ouiere todo dicho responda una uez amen. et quando lli iulgaren dia el fiador sua jura a terçer dia por foro de la uilla. Hye si uoz demandar de çinco sueldos a suso si quier de çinco ssueldos et un dinero seala uoz jure el por sua cabeça al tercer dia. et si el otro quesier tornar a lide recuda el otro et dianse fiador enla lide en mano del Majorino. del Re et daquel dia a nueue dias. sean aparellados dela lide et diansse fiador el uno al altre en çinquaenta. Lª. ssueldos. por conducto et dian fiador al Majorino. del Re en LXª. ssueldos. et si se estreuier lidiar uno dellos lide et si non meta altre por si. et si antes que yscan al canpo pues que enfiada yela lide en mano del Majorino. por quien Restrar peche çinco ssueldos. et al Majorino. Etsi al canpo yxieren et non se firieren por quien rrestrar peche X ssueldos. al merino et si lidiaren que ellos se fieran el que sor uençudo pecte lucto et conducto sessaenta sueldos. al Re en lucto et Lª. ssueldos. en conducto al uencedor. Enla uilla del Rey non pueda auer uassallo sinon del Re. si de casa non for óde su manpuesto. et nullo omme que dela villa fuer dientro se clamar a sennor de fuera qui poblador uezino.si dela uilla for peche LXª. ssueldos. al mayordomo del Re. Hye omme que pinnos tenga de omme de fuera et sus pinnos sacar quesier por juro.et por juyzio o por baralla o prendar por ello non conpla judizio amezanedo mas uenga aqui a la uilla et prenda judizio sobre sus pinnos et firme sobre los que touier et non exa por ellos foras ámezanedo. Hospede que posar en casa si so auer comendar al ospede o ála ospeda et en testigos poda auer de sus uecinos que tanto quanto le el da a condesar tanto lli torne. Et si testigos non pode auer de sus uecinos que tanto quanto lli el da a condesar tanto lli torne. Etsi testigos non pode auer daquello que lli da a condesar quando illos por lli tornar so auer el ospede algo el quesier sobre poner. salue el don de casa por sila caber,a que mas non lli dio daquello et partasse el otro del. Et quando en sua casa entrar et su auer mete dientro et al ospede nolo da et algo y perde et al ospede sospecto a et demandelo a el o ásua criazon por quantas se quesier saluar el don de la casa jure...... illos que por el nin por illos nin por so conssejo minos non a su auer et partasse. dellos. Todo omme que pan o sidra ouier de vender vendalo qual ora si quesier sen calonna et nolo dexe por nul omme. Omme o muller que uenga a ora de transsir por mandar su auer la derredrera manda que fizier sea estable. Et sila manda en sanidat despues nola desizier estable es. de auer et de heredat. Todo omme que poblador sea enla uilla del Re de quanto auer podier auer assi auer como heredat de ser ende su plazer de uender el de dar a quienlo el diere que lle sea estable. si sillo non ouier. et si sillo ouier del diale a mano aquello quel plazier quel non deserede de todo. etsi de todo lo deseredar todolo perdant aquellos aquienlo dier. Omme que muller prende pedida ásus parientes ó ásus amigos et pér conçello et arras lli dier ante quela espose dialli fiador de sus arras quales se conuinieren per foro de la uilla. Et daquel dia quel fiador lli diere aya fecho su carta ata nueue dias o ala muller o asos parientes Rourela so marido en conçello et el fiador suelto destas arras quel marido lli da desque sillo ouier las arras son muertas partan ço que dios lles dier. Omme que so auer perdier si sospecha ouier en su uezino et omme leal sea. el uezino. que ladron non sea de otro furto et prouado por conçello saluesse por sua cabeça et non lide por ende. Etsi omme for que leal non sea. que otro furto aya fecho et prouado sea por conçello deffendasse por lide. Etsi lidiar non quesier lieue fierro caldo. et si exir cremada pechel auer con suas Nouenas. al don del auer et diez sueldos por los tagantes al merino et si muller for que sea presa en altro furto et prouada por conçello lieue fierro caldo.et si marido ouier o pariente que la defienda o fillo et lide por ella et si uencido for pechel auer con suas nouenas et diez sueldos al mayordomo por suas tagantes. Omme que sua sidra uendier et falssa mesura touier et lo podier saber el conçello el mayordomo prenda el. Majorino. delos Oommes bonos et uaya a casa daquel et siera las mesuras álas que derechas son por conçello et si falssas exiren quebrantelas el merino et prenda çinco ssueldos. de aquel sobre quien falssas lás trobaren. Si uassura echar de sua casa en las calellas peche V. sueldos al merino et tuellalo ende. Et uezino que por mal taliento echar piedra en casa de su uezino. peche V. sueldos. al donno de la casa si tal ninno non fuer que sea de diez annos en aiuso. Omme quesua casa allugar quando la quesier pora si o pora so fillo o pora su filla aquel que mora en ella dia el alluguer de quanto y moro. et ysca della et si sacarlo quesier ende pora otro perda el alluguer. mas si conuenençia lli pusier quela non perda por el nin por otre tengala sata su plazo et dia lli su alluguero. Omme que demandar auer a omme muerto ondel muerto non manifiesta nin foe en sua enfermedad quam se manifestara et sus debdos connoqia queles el auia ádar et atri áel jure el que demanda sobrel morto et lieue fierro caldo el in yglesia et antes que lieue dianlli fiador de so auer. Etsi omme muerto dela uilla non fuer jure et lieue fierro caldo en la iglesia et si yxir quemado uaya por mentiroso et perjuro. et si saluo exir dianlli su auer los que heredan sua bona del muerto. Etsi parientes del muerto demandant auer en uoz del muerto al uiuo on del uiuo conosçudo no fue en uida del muerto nel muerto nonlli demando en sua uida el pariente que aquel auer demanda jure et lieue fierro caldo el en iglesia et lieue lo tres passadas por foro dela uilla de ouiedo et quando el fierro ouier leuado sea ela mano sigillada fata terçer dia et quando uinier el tercer dia dessegille la mano etlos uigurios et catenlli la et si exir quemada sea perjurado et lexe estar el otro et si saluo exir dianlli su auer. et si el muerto ensu uida a otro uiuo demando et derecho lli non conplio. átal juyzio commo auería en su uida tal lo aya con parientes del muerto. Etsi el uiuo le connoçeo en su uida del muerto: et agora dis álos parientes que aquel auer demando que aquel muerto conplio aquel auer iure queilli lo dio o áomme por el áquien el muerto mando en sua uida. et filos parientes quel auer demandan yela uoz del mayordomo tornar la quesieren álide. lide por él. et si uençudo for dé el auer de morto. Nullo omme que átestimonio se clamar barón a mullier que díxer que testimonias dara de ommes bonos et leales et de bonas mullieres prestelli. Et todo omme et toda mullier que ápesquiriçion se clamar en qual quier uoz quel demandaren nola saque ningun della. Et non deuen a dar yantar Si non al cuerpo del Re trezientos sueldos siema eno anno quando uinier. Omme que uezino ye et casa non a en la uilla quando dier fiador por calonna que faga o por rrancura que aya del so uezino et dia fiador por fuero de la uilla et si non abastar al tercero día et si el sse for o estodier. que peche fiador cinco sueldos. et aduga al omme a derecho por foro de la uilla et filo aduger non podier cunpla la uoz. Etsi omme que casa ouier en la uilla por qual quier calonna que faga dia fiador en cinco soldos. Etsi se for peche el fiador çinco ssueldos et el fiador suelto tornesse ála casa daquel que lo miso por fiador o a sua bona o la trobar. De Baralla que se leuarat enla uilla onde ommes quierant a buelta si omme y mataren non saquent que uno omeçidio por nomme el matador o aquel ques quisier daquellos que podran saber por esquisiqión qui en el seriron onde sospecha ouieren diant derecho por foro de la uilla juren por sua cabeça et non sea omeziero. mientrc que enesta uuelta son ante que derecho prendan fagan treguas pel fuero dela uilla assi daquestas bueltas commo de otras et de las treguas diant se fiadores assi de la. Iª parte commo dela otra dian fiadores en mill sueldos. o en punno diestro et sean las treguas bo¬nas et saluas dellos et de sos parientes et de sos amigos et de so conçejo. et essas treguas por quant se conuenieren. et quilas treguas quebrantas peche mill. sueldos. medios al Re et medios al conçello o el punno prendado el conçello ósi non rremialo del conçeio commo podier trobar merçet. Todo omme que en casa de ouiedo entrar por qualquier calonna que faga non Responda al merino o a sayon. si non testar con dos ommes leales. et filo testar el don dela casa lli anparar rresponda con el si nolo anparar non Responda por el don de la casa. si¬non ouier testigos et si ouier testigos leales que el don dela casa enssinne o gete suera de la casa o Responda con el. Todo omme o toda mullier que falssa esquiriçion dixer onde prouado pueda seer por concello peche sesaenta sueldos. los medios al Re los medios al conçello et por falssa esquiriçión non pierda el rrancuroso so derecho. et non pesquiran de padre nin de madre nin de hermano nin delos contendores nin de omme de su manpuesto o de omme que aya parte en la boz et esto esquiran de omme leal et de bonauida et de bona mullier o de bon mançebo o de bona mançeba que uaya a ponedençia. Omme que por ferida tuelle menbro a otro a quien no tollier dialli cien sueldos ólli faga omanisco qual se escollier el ferido. Omme que auer comprare de Romio qual quier aúer onde testigos possa auer nullo omme que de furto lo demandar conlos testigos que el aya que de rromío lo conpro dialos elos testigos que a et salue el solo que nolo furto ninlo consello et tenga so auer. Ganado delos ommes de Ouiedo pascan por todo logar et tallen por montes assi commo al tienpo del Re don alffonsso. vecino que casa non aya en la uilla. Si baralla ouier con el que casa á. Et el que casa non a si auerse en delantrar auan et fiar el que casa aia. Et li rrancura ouier el que casa a daquel que casa non á. et fiador non quitier dar el que casa y non a por mayordomo de Re o por sayone o por el mismo si nolo demandar tengalli la uoz prindada el uezino que casa ouier el que casa non a ata quel dier fiador et quando lli der fiador troca sua uoz daquel que primero ensio et poya dia derecto al otro. Ommes de la uilla de Ouiedo non collan testación de nunllo omme si del mayordomo o del sagione. Ommes que uezinos sean de la uilla de Ouiedo sobre quien uenieren auer de furto et auctor non podier auer uaa adelantre aquel quel auer. demanda et salue por sua cabeça que nolo dio ni lo uendio. mas que de furto lo a menos et aquel otro a quien o demanda uaa apres et salue por sua cabeça que nonlo furto nin lo aconssello nin otor non puede auer et dia el auer cabalmientre al otro etti ad auctor se clamar talle plazo ata nueve dias. et aduga el auctor que gete fiador et partasse de aquel quelo demanda et tengas al actor. Etse el actor se clama et plazo talla et al plazo nolo aduzer peche el auer con suas nouenas al donno quelo demando et diez soldos al Rey por suas tagantes. De Rotura de casa trezientos sueldos. .C. ssueldos. al Re et ciento al don de la casa et cien soldos al conçello de la uilla. Dos ommes con armas derronpen casa.et de rrotura de arca ferrada LXª, ssueldos. al don dela arca, el medio al Re. Ommes pobladores de Ouiedo non dian Portage nin Ribage desdela mar ata leon. Illa uilla de Ouiedo si barallar Inffançon o podestat con omme de Ouiedo tal calonna aya el uno commo el otro. Nullo omme que poblador sea dela uilla de Ouiedo siquier sea sieruo fizcal del Rey de qual seruiçio quier que sea. tan franco sea commo el que uiene de ultra porz. desde que y morar et foro fizier. siquis uero. hanc kartam stabilitatis frangere temptauerit sit excomunicantes et alege dei segregatur et cun dathan et abiron in inferno dampnatus et in uita sua careat lumen occulorum suorum. et pectten apartem Regis deçem milia morabetinos et eillo conçello aliut tantum persoluat. ffacta serie testamenti quatuor nonas septembris. Era M.ª C.ª LXXXª. IIIª. Reinante inperatore domno adefonsso cum cónyuge sua. Beringaria Regina et filiis nostris in legione. Ego jam dictus adefonssus hyspanie imperator simul cum Vxore mea et filiis meis. Han cartam quan fieri iussi et legere audiui manum propria roboraui et signa in ieci. (1ª columna) Infante donna sancia, conff. Comes malrricus, conff. Nunnus petri inperatoris armiger, conff. Guterriues fernandi, conff. Rodericus Sebastián, conff. Didacus obregon, conff. Rodericus garssie, conff. Aluarus capellanes, conff. Nuño gallego… Veradus. Martines II.us in oueto. Gonzalo uermudi tenente Asturias. (…)Roy perez, conf. (…)Monnium garssie, conf. et alii quam pluses. Giraldus notarius. (2ª columna) Comes roderici Gomez, conf. Sancius Rex, conf. Comes ramirus, conf. Poncius comes, conf. aluarus guterrii, conf. Suario ordonii, conf. Petrus sancii, conf. Petrus conssalui, conf. Guillelme de la tienda. Cales didacus. Çidi. Pelagius galleci. Guillemus de alleris. Pere, conf. Petrus roderiçi. pelagio dominicius, conf. Coram, testes. iohannes, testis. pelagius, testis. E los perssoneros sobredichos deuos el concello de Oviedo por nonbre deuos pedieron me merçet que yo quesos otorgasse Et uso confirmasse este fuero et uso lo fiziesse guardar. Et por ende yo el Rey don fernando sobredicho con conssejo et con otorgamiento dela Reyna donna Maria mi madre et del infante don Enrique mio tio. et mio tutor et de don Ruy perez Maestre dela orden dela caualleria de calatraua mio amo et con uoluntat quee de fazer bien et merced auos el Conçejo de Oviedo otorgo uso et conffirmo uso este fuero segunt que aqui es escripto. Et mando que yala et quuos sea tenudo et guardado por sienpre atodo tiempo segunt uso mejor fue tenudo et guardado en tienpo del emperador et de los otros Res que fueron ante demi. fasta aquí. Et mando et defiendo firme mientre sola pena quese eneste uuestro fuero contiene que Merino nin adelantrado nin otres ninguno non sea osado de yr contra el por lo quebrantar nin porlo menguar en ninguna manera en ningun tiempo. Et que esto sea firme et estable a todo tienpo Mande uso dar este fuero seellado con mio seello de Plomo. ffecho en Valladolid ocho dias de agosto. Era de mill. et trescientos et treinta et tres annos. Gonzalo gil la mando ffazer por mandado del Rey. Yo Pero Domínguez de Salamanca la ffiz escribir==Gonzalo jil==Iohan martinez==

Ciriaco Miguel Vigil

TraducciónEditar

Nel nome del Padre, del Fíu y del Espíritu Santu, que'l so reinu ya imperiu permanez ensin fin polos sieglos de los sieglos, amen. Yo Alfonso, pola gracia de Dios, Emperador d'España, juntamente cola mio muyer la Reina Berenguela, y los nuesos fíos Sancho y Fernando García, a vos los ciudadanos d'Uviéu, asina presentes como vinientes, faigo carta de perpetuidad a vos y a la vuesa Villa, de los fueros polos que foi poblada la villa d'Uviéu y la villa de San Facundo (Sahagún) en tiempu del mio güelu el Rei Don Alfonso (el VI), por que tengáis aquellos bonos fueros firmes y salvos, vos, los vuesos fíos y nietos y toos vuesos socesores na villa d'Uviéu, hasta'l fin de los sieglos, na manera infraescrito. Estos son los fueros que dio a Uviéu'l Rei Don Alfonso cuando pobló esta Villa pol fueru de San Facundo, y concedió estos fueros aquel Emperador. De primeres, por tomar solar pague un sueldu al Rei y dos dineros al sayon, y cada añu dea un sueldu por censu de la casa; y quien la vender satisfaiga un sueldu al Rei; y quien la mercar dos dineros al sayon; y si una cortil partir, en cuantes porciones partir, tantos sueldos va dar; y cuantes cortiles xunir n'unu, un censu van dar. De casa onde home habitara y fueu fixera, va pagar un sueldu de fornaje; y faiga forno onde quixera. Home poblador d'Uviéu, él y cuanta heredá pudiera mercar de fora de tierres de villes, seya llibre de llevar onde quixera, y de vender y de dar y de faer d'ella lo que quixera, y nun faiga por ella nengún serviciu. Y nengún home agóspiese en casa d'home d'Uviéu ensin el so consentimientu, y si ellí quixera agospiase a encomalo; deféndase colos sos vecinos cuanto pudiera. Nestos fueros que dio'l Rei Don Alfonso dio, que los homes d'Uviéu nun fueren en fonsado, si'l mesmu nun tuviera corralada o nun tuviera lid campal, y lo mesmo de cuantos Reis que dempués d'él vinieren Y si él fora corralada, o tuviera lid campal, desque los pregoneros vinieren na tierra, que nun salieren los homes d'Uviéu hasta que nun vieren tola xente movida, peón y caballeru, dende Boca de Valcárcel hasta Lleón; que dempués, cuando ellos pasaren, nun salgan hasta terceru día. Y los merinos que punxera'l Rei sían vecinos de la Villa, unu francu y otru castellán, y que los pongan por aprobación del Conceyu, que reclamen los sos derechos del Rei, y tengan los sos vecinos en fueru; y otrosí los sayones. Y en cuantes que prestara al Rei; y al merín, nun seya separáu, y si él nun quixera, nun seya merín. Merín nin sayón non ente en casa d'home d'Uviéu pa tomar prendes, si presentar fiador por fueru de la Villa. Y si a pesar del fiador quixera entrar, deféndase'l dueñu de la casa como meyor pudiera, y si ellí recibiera dañu, satisfáiga-ylo el mayordomu o sayón; y si nun-y presentar fiador tome priendas y déales al querelloso, y si despintar tome d'él otru día cinco sueldo. Si vecín a vecín reclamara casa, dea cada unu fiador por sesenta sueldos; que l'otru que fora vencíu pague sesenta sueldo al Rei. Si home de fora reclamara casa na Villa, venga a la Villa a dar y tomar derechu per fueru de la Villa, y dea fiador, que si fora vencíu doble la casa n'otru tal llugar, (y pague) sesenta sueldo al Rei. Infanzón o magnate o Conde, que tuviera casa na Villa, haya tal fueru corno mayor o menor. Pola delda conocida qu'haya de dar vecín a vecín, tome priendas el sayón y déales al querelloso, y nun-y dea plazu si nun quixera. Y si tuviera mieu que se vaya, echar# voz de el mayordomu que non se vaya hasta que-y dea derecha; y si él dir, vaya'l mayordomu a la casa, y tome y aparte como si'l tuviera ellí; y si negar tome otru día cinco sueldo, y vuelva tomar prendes, y cuantos díes despintar tantos cinco sueldos tome del hasta que-y dea'l so haber: Y si prindes nun-y despintar, déa-y priendas del total del haber. Y si nun-y da'l so haber; de nueve en nueve díes déa-y priendas del total hasta que seya pagu. De querella que tenga vecín d'otru, que nun seya delda reconocida, vaya con merín y recláme-y fiador, y si nun-y dar, tóme-y; y si él diz, nun voi dar agora fiador pero buscaré-y güei en tol dia, y daréle fiador, siga'l mayordomu'l so camín, y él busque'l so fiador en tol dia y lléve-y a casa del querelloso; y si el querelloso nun tuviera ellí, faiga testigos de los sos vecinos y diga: fiador quiero dar a fulanu, y nun ta ellí, y fiador ye fulanu; y si asina nun llevara fiador vaya otru dia el mayordomu y tome d'él cinco sueldo; y si él diz, nun voi dar fiador, ente'l merín por prendes; y si negar, tome d'él al otru dia cinco sueldo, y hasta el total; y por cuantos dias negára-y priendas o fiador, en tal manera pague tantos cinco sueldos. Y si el merín por algun confechu non querer llevalu a que-y dea derechu, faiga testigos y sala fuera a tomar prenda ensin multa, y déala so fianza, y venga a a la Villa, y tome fiador pol fueru de la Villa, y la prenda seya llibertada. Y si antes non se querellase al merín o al sayon, y saliera fuera a tomar prenda, devuelva la prenda al so dueñu, y pague sesenta sueldo al Rei. Y si vecín a vecín negara fianza, tome d'él fiador por doble cantidá que si pudiera llograr por xuiciu de la Villa qu'él pague'l duplu. Y si dos homes riñeren, entá tando delantre'l merín o'l sayon, nun tengan ellí intervención, si unu d'ellos nun lu llamara (o) si fierro afiláu nun sacara ellí pa faer dañu. Y si sararen armes afilaes o home ellí mataren, escueya (por) el merín cual quixera, o les armes o l'homicidiu, ensin que seya llamáu (y pague) LX sueldos poles armes y trescientos sueldos pol homicidiu; y cuantes armes sacaren llevántese unu de la quimera, cual querer, y dea fiador por toos y ampárelos tres de sigo, y nun pague por toles armes más que sesenta sueldo. Y si unu d'aquellos que riñeron pide socorru al merín, vaya con él y dea fiador al querelloso pol fueru de la Villa, y al tercer dia déa-y derechu'l merín. El mayordomu nun tenga representacion por nengún d'ellos, mas ellos tengan la so voz, si supieren; y si non nun supieren, rueguen a vecinos de la Villa, que sían vecinos, que tengan les sos voces. Y quien fora so fianza pol fueru de la Villa, demande al otru fiador responsable por tou, siempres por y fueru de la Villa, y tan grande seya la fianza del unu como la otra, hasta que lo ventilen en xuiciu. Y si dalgunu d'ellos quixera retirase del xuiciu, pague cinco sueldo al so contrariu, y ésti tómelos col merín; el mayordomu la metá, y él la otra metá; y al fiador de quien tomen los cinco sueldos déan-y fiadores por duplicáu y pol total ambos contrincantes, y tengan sobremanera'l so xuiciu ambos a dos, y el que fora vencíu, doble al fiador. Y de aquellos que riñeren, el que fora maltratáu a traición, si da voz al mayordomu, y (si) l'otru fuera vencíu por xuiciu, pague cinco sueldo al merín, y él nun lu reciba hasta que'l xuiciu seya termináu; y el querelloso, por cuantes feríes tuviera, cuando l'otru fuera vencíu por xuiciu o por declaración, per cada ferida de los dientes embaxo pague siete sueldo y mediu; y de los dientes enriba, onde brotara sangre, por cuantes feríes tuviera, que tean separaes unes d'otres, quince sueldo por caúna, y si nun brotara sangre siete sueldo y mediu, o escudu o llanza y espada, o doce homes descalzos de la so casa hasta la suya qu'ellos vaigan pidi-yos perdón; y de estos trés derechos tome'l querelloso cual quixera; y de les feríes qu'el querelloso demandara onde él pudiera presentar prueba, pague les qu'él conociera, y si mas añedir el maltratáu, xure l'otru pela so cabeza que nun-y fixo más d'aquelles qu'él manifiesta, y de les mesmes qu'él manifiesta, y béselo; y si el querelloso nun quixera tomar unu d'estos trés derechos, estrémese'l Conceyu d'él, y entiéndase con otru, y si l'otru non querer dalu (derechu) estrémese'l Conceyu d'él, y entiéndase con otru. Nengún home que contra'l so vecín sacara armes afilaes o espada desnuda de debaxo de la capa, pague sesenta sueldo; y si llevara espada desnuda debaxo de la capa o na so vaina, y nun la sacar, nun tenga multa; y si vecín de la Villa sacara armes afilaes contra home de fora, en cualquier forma que sía, nun tenga por ello multa. Y si vecín viniera de dalguna parte, y traera armes consigo, si'l so vecín saliera allá, y defender con elles, nun tenga por ello multa. Y si el vecín que viniera de fora traera armes consigo, si al so vecín acometiera primeru y quixera manca-y coles armes que llevara desnudes, ensin cosa qu'él non -y diga nin-y faiga, pague LX sueldos, si con propósitu sacar de casa. Esta ordenanza ye dientro de la Villa. Si riñere vecín con vecín, y l'unu injuriare de pallabra al otru por unu d'estos cuatro denuestos, sodomita, siervu, cornudu, traidor; si mancar sobre esto una vegada colo que tuviera en mano, nun baxándose pa coyer dalguna cosa, y non vaya a la so casa por armes con que lu manque, consígalo ensin multa, y quien empezara dempués pague lo que fixera, y lucre aquelles qu'él fixera; y por estos cuatro denuestos, por cualesquier que-y diga, y non -y haber mancáu una vegada, aquel que-y desfamó quixera venir a derechu per fueru de la Villa, preséntese en Conceyu y diga: lo que dixi, díjelo contra él con mala voluntá, y non por tal que seya verdá, y mentí per esta boca, y sáque el deu polos dientes; y por estos otros denuestos non saque'l deu pela boca, sinón desmientase llanamente. Si home de fora tuviera quexa de vecín de la Villa y viniera al rnerino y se querellare primero que-y torne prinda, vaya'l merín al vecín col querelloso de fora, y díga-y el merín al vecín, tu, fulanu, da prestu a esti home que ta quexosu de ti; y si el vecín quixera dar prestu per mediu del merín, vaya'l merín col vecín al plazu a xuiciu, y vaya ellí y favoréza-y; y si el vecín nun tuviera fiador búsque-y el mayordomu, y lléve-y al xuiciu cola so mano, y cuando se volver pa la so casa nun lu dea de comer nin de cenar, nin-y faiga serviciu por esto si nun quixera,y si non querer dalu fiador pol merín al querelloso de fora, vaya'l querelloso el so camín, y el merín nun tenga pena nenguna, y si el querelloso tornara prinda dempués, venga'l merín col prindáu y diga: tu, fulanu, saca la prenda del to vecín; y dále plazu col prindáu, y saque la so prenda so fianza d'aquel que prindó, si quixera la fianza, sinón como él pudiera, y allegue a xuiciu aquel querelloso de fora, y vaya allá'l vecín por quien tomaron prinda al plazu qu'afitaren. y non vaya allá'l merín con él, si nun quixera, porque nun dio fiador primero que lu tomaren priendas cuando al vinu. Y si el de fora vieno a xuiciu, y el vecín non estuvicre ellí por quien tomaren priendas, tome lo prindao, la prenda en mano, y vuelva a mano na Villa, y aprémien-y col merín hasta que vaya a dar fiador dempués de la prenda. Y si el vecín fora a xuiciu al plazu qu'afitaren, y el de fora nun viniera, aquel que ye prindáu saque la so prenda y preséntela a xuiciu. Nengún home que tornara priendas fuera ensin querellarse al merín o al sayon, pague al merín LX sueldos, y devuelva la prenda. Mas si él manifestara querella al merín o al sayon que nun quiera resolver, onde él testigos pueda haber, solos dos homes bonos lleales, sala fora a tomar prenda ensin multa, y déala en depósitu, y vuélvase a la Villa, y torne fiador por fueru de la Villa, y seya suelta la prenda. Y nengún home vecín dientro de la Villa nun tien de tomar prenda, y si tornar, pague cinco sueldo al merín, y devuelva la prenda al so dueñu. Y nengún vecín que demandara de cinco sueldo al so vecín, y l'otru negar, y l'otru nun pudiera acreditalo, dea un home de la so dependencia y seya cristianu, siquier de siete años enriba, que respuenda amén; y aquel que -y juramentare, juraméntele por cuanto quixera, y el xurador cai, y cuando él haber dichu tou, respuenda una vegada, amén; y cuando lu xulgar del fiador el so xuramentu a tercer dia por fueru de la Villa. Y si demandara de cinco sueldo enriba, anque nun seya más que de cinco sueldo y un dineru la reclamación, xure él pela so cabeza al tercer día, y si l'otru quixera volver a lid, acepte l'otru, y déanse fiador na lid en mano del merín del Rei, y dende aquel día a nueve dias tean dispuestos pa la lid, y dense fiador l'unu al otru en L sueldos por conducho, y dean fiador al merín del rei en LX sueldos; y si atrever a trepar unu d'ellos, trepe, y sinón ponga otru nel so llugar; y si primero que salgan al campu, pos que ta afitada la lid en mano del merín, por quien quedara, pague cinco sueldo al merín. Y si salieren al campu, y nun se mancar, por quien quedara, pague X sueldos al merín; y si treparen, mancándose, el que fora vencíu pague llucho y conducho, sesenta sueldo al Rei en llucho, y L sueldos al vencedor en conducho. Na Villa del Rey nun pueda haber vasallu sinón del Rei, si de la so casa nun fora o de la so dependencia; y nengún home que tuviera dientro de la Villa acoyer a Señor de fuera, si fora poblador vecín de la Villa pague LX sueldos al mayordomu'l Rei. Y home que tenga priendas d'home de fuera y les sos prendes quixera sacar por xuramentu y por xuiciu o por guerra, o voi tomar prendes por ello, non promueva xuiciu por mediadores, sinón venga equí a la Villa, y tome xuiciu sobre les sos prendes, y pruebe sobre les que tuviera, y nun sala fuera por elles a xuiciu. Güéspede que posara en casa, si la so facienda encamentara al güéspede o a la huéspeda, y dello pueda tener testigos de los sos vecinos, que tanto cuanto él da-y a guardar, tanto-y devuelva. Y si testigos nun puede haber de los sos vecinos, que tanto cuanto él da-y a guardar tantu devuélva-y. Y si testigos nun puede haber d'aquello que-y da a guardar, cuando-y devuelvan el so haber el güéspede querer pidi-y daqué mas, pruebe'l dueñu de la casa pela so cabeza que nun-y dio más d'aquello, y estrémese l'otru d'él. Y cuando entrara na so casa, y la so haber guarda dientro, y al güéspede nun lu da, y pierde ellí daqué y barruntu del güéspede y demandar a él o a la so familia, por cuanto querer eximir el dueñu de la casa, xure (por sigo),) por ellos; que por él nin por ellos nin pol so conseyu nun menguó'l so haber, y estrémese d'ellos. Tou home qu'hubiera de vender pan o sidra, viéndalo cada y cuando quixera ensin pena, y nun lo dexe por nengún home. Home o muyer qu'a la de la muerte quiera disponer de la so facienda, la última disposición que fixera seya estable; y si la manda en cabal salú, dempués nun la desfacer, ye estable d'haber y d'heredá. Tou home que seya poblador na Villa del Rey, de cuanta facienda pudiera tener, asina haber como heredá, pueda faer d'ello la so voluntá de vender y de donar; a quien lo dar, que-y seya estable, si fíu nun tuviera; y si tuviéra-y déa-y a mano aquello que lu prestar, que non -y desherede de too; y si de too -y desheredare, tou lo pierdan aquellos a quien lo dar. Home que toma muyer, pidida a los sos parientes o a los sos amigos, y por Conceyu, y dar arres, primero que la case déa-y fiador de les sos arres, cualos convenir, por fueru de la Villa: Y dende aquel día qu'él fiador diéra-y, fixera la so carta hasta nueve díes, o a la muyer, o a los sos parientes, confírmela al so home en Conceyu; y el fiador llibre d'estes arres que l'home da-y, desque tuviera fíu, les arres son muertes; partan eso que Divos diéra-yos. Home que la so facienda perdiera, si tuviera barruntu nel so vecín, y seya home lleal el vecín, que nun seya lladrón d'otru furtu, y probáu por Conceyu, xúrelo pela so cabeza, y nun trepe por tantu. Y si fora home, que nun seya lleal, qu'otru furtu fixera, y seya probáu por Conceyu, deféndase por lid. Y si nun quixera trepar, lleve fierro ingriente, y si saliera quemáu; pague'l valor nueve veces al dueñu del haber, y diez sueldo polos derechos al merín; y si fuera muyer, que seya coyida n'otru furtu, y probada por Conceyu, lleve fierro ingriente; y si tuviera home, o pariente, o fíu que lu defenda, trepe por ella, y si fora vencíu, pague nueve veces el valor, y diez sueldo al mayordomu polos sos derechos. Home que vendiera la so sidra, y tuviera midida falsa, y pudiera saber el Conceyu, el mayordomu tome'l merín de los homes bonos y vaya a casa d'aquel, y contraste les midíes a les que son lleales por Conceyu, y si salieren falses québreles el merín y tome cinco sueldo d'aquel sobre quien les topar falses. Si refundiara basura de la so casa nes caleyes, pague V sueldos al merín, y quitar d'ellí. Y vecín que por mala voluntá echara piedra en casa del so vecín, pague V sueldos al dueñu de la casa, con tal nun fora neñu de diez ano embaxo. Home que la so casa arrendara, cuando la querer pa sigo, ó pal so fíu, o pa la so fía, aquel qu'habita nella del arriendu de cuanto ellí habitó, y sala d'ella; y si quixera saca-y d'ellí pa otru, pierda l'arriendu; mas si estableciera conveniu que nun la pierda por él nin por otru, téngala hasta'l so plazu y déa-y el so arriendu. Home que demandara haber a home muertu, de lo que'l muertu nada manifestó, nin na so enfermedá cuando declaraba, y conocía les sos deldes que tenia que pagar, y otros a él, xure'l que demanda sobre'l muertu, y lleve fierro ingriente na Ilesia; y primero que lo lleve denle fiador del so haber. Y si home muertu nun fora de la Villa, xure y lleve fierro ingriente na Ilesia, y si saliera quemáu vaya por - mentirosu y perxuru, y si saliera salvu denle el so haber los qu'herieden los bienes del difuntu. Y si parientes del muertu demanden haber á nome del muertu al vivu, cuando'l vivu nun foi conocíu en vida del muertu, nin el muertu nun-y demandó na so vida, el pariente qu'aquel haber demandada xure y lleve fierro ingriente na Ilesia, y llévelo tres paso por fueru de la villa d'Uviéu; y cuando el fierro hubiera lleváu, seya la mano sellada hasta - tercer día, y cuando llegara'l tercer día desele la mano, y los veedores esamínen-yla, y si resultara quemada seya perxuru y dexe tar l'otru, y si saliera salvu denle el so haber: y si el muertu na so vida demandó a otru vivu y nun-y cumplió derechu, tal xuiciu como habría na so vida, tal facer con parientes del muertu. Y si el vivu conoció-y en vida del muertu, y agora diz a los parientes que reclamen aquel haber, que col muertu cumplió aquella obligación, júre que lo dio, o a home por él a quien el muertu encargó na so vida; y si los parientes que demanden l'haber, y la voz del mayordomu querer volver a lid, trepe por él y si fora vencíu, dea l'haber del muertu. Nengún home que se llamar a declaración, varón o muyer, que dixera que va dar testimonios d'homes bonos y lleales, y de bones muyeres, empréstelos. Y tou home y toa muyer que se llamar que se llamar a información xudicial, en cualquier manera que-y demandar, nun la quite nengunu d'ella. Y nun deben de dar yantar, sinón al cuerpu del Rei, trescientos sueldos solamente nel añu cuando viniera. Home que ye vecín y nun tien casa na Villa, cuando diera fiador por delitu que faiga o por querella qu'haya del so vecín, y de fiador por fueru de la Villa, y si nun satisfixera al tercer día, y si él dir o quedara que pague'l fiador cinco sueldos, y traiga al home a derechu per fueru de la Villa, y si nun pudiera trae-y, cumpla la demanda. Y si home que tuviera casa na Villa, por cualesquier delitu que faiga, de fiador en cinco sueldo; y sise fora, pague'l fiador cinco sueldos, y el fiador vuélvase llibre a la casa d'aquel que lu punxo por fiador, o a los sos bienes, onde los topar. De quimera que se promoviera na Villa, onde homes quieran tener pendencia, si home ellí mataren, nun saquen mas qu'un homicida a quien señalen como matador, o aquel qu'escoyeren d'aquellos que van poder saber por averiguación que lu mancaron o por barruntu tuvieren, dean derechu per fueru de la Villa, xuren pela so cabeza, y nun seya teníu por homicida: ente que nesta pendencia tán, primero que tomen derechu, faigan tregües pol fueru de la Villa, asina d'estes quimeras como d'otres; y de les tregües dense fiadores, asina de la una parte como de la otra dean fiadores en mil sueldo o en mano derecha; y sían les tregües bonu y salvu d'ellos y de los sos parientes y de los sos amigos y del so Conceyu, y eses tregües por cuanto convenir; y quien les tregües fraye, pague mil sueldo, la metá al Rei y la metá al Conceyu, o la mano empeñada'l Conceyu, o si nun redímalo del Conceyu como pudiera topar mercé. Tou home qu'entrara en casa d'Uviéu por cualesquier delitu que faiga, respuenda al merín o a sayón, si nun atestiguara con dos homes lleales, y s atestiguar (y) el dueñu de la casa amparar non respuenda por él el dueñu de la casa, si nun hubiera testigos, y si hubiera testigos lleales que'l dueñu de la casa presénte-y o refundie fuera de la casa o respuenda con él. Tou home o toa muyer que declare falsamente, por onde pueda ser probáu por Conceyu, pague sesenta sueldo, la metá al Rei, la metá al Conceyu; y por falsa declaración nun pierda'l querelloso el so derechu, y non inquieran de padre, nin de madre, nin d'hermanu, nin de los contrincantes, nin d'home de la so dependencia, o d'home que tenga parte na demanda; y ésto inquieran d'home lleal y de bona vida, y de bona muyer, o bon mancebu o de bona manceba que vaya a declaración. Home que por ferida quite de miembru a otru a quien non inutilizare, déa-y cien sueldo o faiga homenaxe, a eleición del mancáu. Home que mercara haber de pelegrín, cualesquier haber, de lo cual pueda tener testigos, nengún home que-y demandar de furtu, colos testigos qu'él tenga que lo mercó de romeru, dea los testigos que tien, y xure él solo que nun lo furtió, nin lo aconseyó, y caltenga el so haber. Ganaos de los homes d'Uviéu pazcan por tou llugar; y corten pelos montes, según en tiempu del Rei Don Alfonso. Vecín que nun tenga casa na Villa, si hubiera reña col que tien casa, el que non licite casa tien d'adelantrase antes y dar fiador al que la tien. Y si hubiera querella'l que tien casa d'aquel que nun la tien, y nun quixera dar fiador el que casa ellí nun tien, por mayordomu del Rei, o por sayón, o pol mesmu si nun-y demandar, ténga-y empeñáu'l so derechu'l vecín que casa tuviera, al que casa nun tien, hasta que-y dar fiador; y cuando-y dar fiador devuelva'l so derechu d'aquel que primero fio, y dempués dea derechu al otru. Homes de la villa d'Uviéu nun toleren embargu de nengún home, sinón del mayordomu o del sayón. Homes que sían vecinos de la villa d'Uviéu, a quien viniera facienda de furtu, y nun pudiera topase autor, vaya alantre aquel que demanda la facienda, y xure pela so cabeza que nun lo dio nin lo vendió, más que por furtu lo tien menos, y aquel otru a quien lo demanda vaya dempués, y xure pela so cabeza que nun lo furtió nin lo aconseyó, nin puede haber autor, y dea l'haber cabalmente al otru; y si al autor llamar, señale plazu hasta nueve díes, y presente l'autor que quite fiador, y dixébrese d'aquel que lo demanda, y téngase al autor. Y si l'autor llámase, y afita plazu, y al plazu nun lu presentar, pague l'haber nueve veces al dueñu que lu demandó, y diez sueldo al Rei polos sos derechos. D'allanadura de casa, trescientos sueldos, C sueldos al Rei, y cientu al dueñu de la casa, y cien sueldo al conceyu de la Villa. Dos homes con armes allanan casa; y si romper arca zarrada (paguen) LX.ª sueldos al dueñu de l'arca, la metá al Rei. Homes pobladores d'Uviéu nun dean portalgu nin ribage dende la mar hasta Lleón. Si na villa d'Uviéu riñere infanzón o magnate con home d'Uviéu, igual pena tenga l'unu como l'otru. Nengún home que seya poblador de la villa d'Uviéu, siquier seya siervu del fiscu del Rei, de cualquier serviciu que sía, tan llibre seya conu'l que vien d'otra parte, desque ellí habitara y acoyer al fueru. Si dalgunu verdaderamente intentáre frayar esta carta de permanencia, seya escomulgado y estremáu de la llei de Dios, y con Dathán y Abrión condergáu nel infiernu, y escareza de la lluz de los sos güeyu por tola so vida, y págue á la parte del Rei diez mil maravedis, y otru tantu págue al mesmu Conceyu. Fecha per tenor de testamentu á cuatro nones de Setiembre yera de MCLXXXIII, reinando l'Emperador Don Alfonso col so muger la Reina Berenguela y los nuesos fíos, en Leon. Yo'l susodichu Alfonso, Emperador d'España, juntamente col mio muger y los mios fíos, esta carta, que mandé faer y oyí lleer, roblé y signé cola mio propia mano.

ReferenciesEditar

Enllaces esternosEditar