Diferencies ente revisiones de «Testu masoréticu»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: Troquéu automáticu de testu (- contien + contién )
Llinia 1:
[[Archivu:2nd century Hebrew decalogue.jpg|thumb|El [[papiru Nash]] (sieglu II a. C.) contiencontién una porción d'un testu pre-masorético, específicamente los [[Diez Mandamiento]] y la plegaria [[Shemá Israel]].]]
El '''testu masorético''' ye la versión [[idioma hebréu|hebraica]] de la [[Biblia]] usada oficialmente ente los xudíos. Nel cristianismu utilizar con frecuencia como base pa les traducciones del [[Antiguu Testamentu]]. Foi compuesta, editada y espublizada por un grupu d'hebreos conocíu como [[masoreta|masoretes]] ente'l sieglu I y el X d. C. Contien variantes, delles significatives, respectu de la versión [[idioma griegu|griega]] llamada [[Septuaginta]].
 
Llinia 16:
La ''masorah pequena'' consiste en curties notes con referencies a llectures marxinales, a estadístiques qu'indiquen el númberu de vegaes en qu'una forma particular atopar nes Escritures, a una pronunciación precisa o errada y a lletres escrites de manera anómala.
 
La ''masorah grande'' ye más abondosu en notes. La ''final'' entiende toles robles más llargues pa les que los espacios nun podríen atopase nel marxe y tán puestes n'orde alfabéticu na forma d'una concordanza. La cantidá de notes que contiencontién la ''masorah final'' ta condicionada pola cantidá d'espacios vacíos en cada páxina. Nos manuscritos esto varia tamién col salariu que se daba a quien copiaba.
 
== Orixe ==