Diferencies ente revisiones de «Idioma maldivianu»

Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición
m Bot: Troquéu automáticu de testu (-Maldivas +Maldives)
Llinia 1:
{{idioma}}
El '''maldivianu''' o '''divehi''' ([[autoglotónimu]]: ދިވެހި, ''divehi'' o ދިވެހިބަސް, ''divehi-bas'') ye una [[llingües indo-aries|llingua indoaria]] y llingua oficial de la [[MaldivasMaldives|República de MaldivasMaldives]], país del [[océanu Índicu]]. Hai unos 300.000 falantes, de los cualos la mayoría atópase nes [[MaldivasMaldives]] y otros 10.000 falantes atópase na islla de [[Minicoy]], so l'alministración de la [[India]]. El maldivo tien el so orixe nun antiguu [[idioma prácrito]] proveniente del [[Indostán]]. Aseméyase abondo al [[Idioma cingalés|cingalés]], pero'l prácrito del cual dambes llingües provienen escastar escontra'l 500 a. C. Hai unes cuantes llingües que vinieron influyendo al maldivo al traviés de los años, como'l [[idioma árabe|árabe]], del cual adoptáronse munches palabres. En menor midida, el [[Idioma tamil|tamil]], el [[Idioma hindi|hindi]], el [[Idioma persa|persa]], el [[Idioma portugués|portugués]] y el [[Idioma inglés|inglés]] tamién tuvieron una cierta influencia.
 
Por cuenta de les grandes distancies ente les islles, les diferencies en pronunciación y vocabulariu ente les formes de falar el maldivo son notables, especialmente ente los atolones del norte y los del estremu sur. Una persona de [[Malé]], por casu, tien dificultaes pa entender el dialectu de [[Huvadu]].
Llinia 6:
El maldivo usa la escritura llamada [[Thaana]], escrita de derecha a esquierda dende'l [[sieglu XVIII]]. Enantes escribíase en ''Divehi Akuru'' o ''Dives Akuru'', alfabetu d'orixe [[brahmi]]. L'antiguu alfabetu tuvo dos variantes, una anterior al [[sieglu XIII]] (''Evela Akuru'') y la variante posterior, que siguióse usando de manera oficial nel atolón de [[Addu]] hasta a principios del [[sieglu XX]].
 
El llinguaxe Divehi contién una distinción de clases en trés niveles: el primer nivel, ''"enme maa goiy"'', ye usáu pa falar d'o bien dirixise a altes personalidaes polítiques como monarques, presidentes, xefes d'Estáu y ministros, y asina se sigue usando na televisión y radio de [[MaldivasMaldives]]. Pa dirixise a los vieyos, oficiales y xente d'edá avanzada úsase'l segundu nivel, ''"maa goiy"''. La mayoría de les persones usen el tercer nivel, ''"aadaige goiy"'', na vida cotidiana.
 
Nun esiste una traducción directa al español de "Hola" o "Adiós" en maldivo. El saludu normal consiste en preguntar: "¿Ónde vas?" (''Kontaaka'').