Diferencies ente revisiones de «Península itálica»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Iguo plurales
Llinia 29:
Les fontes lliteraries pertenecen a una dómina en que'l mapa sufre nueves alteraciones, o bien pola presencia de [[colonies griegues]], o bien pola [[conquista romana]].<ref name=mo/> A lo último son precisamente estos fenómenos los mesmos que provoquen l'alteración total del mapa etnográficu primitivu, los que promueven, d'otra parte, l'auténtica identificación de los grupos étnicos como [[Realidá histórica|realidaes históriques]] con conciencia de tener una personalidá colectiva propia.<ref name=mo/>
 
Namái con -y Edá del Fierro, como primer [[fenómenu históricu]] nel sentíu d'empecipiar el desenvolvimientu de los elementos abondos pa crear les imaxesimáxenes que favorecen la identificación étnica, empiecen a dase les circunstancies que dexen la reconocencia de los pueblos.<ref name=mo/> Cada vez ta más almitíu que'l mesmu procesu d'identificación de los grupos llingüísticos, l'establecimientu de llendes diferenciadores tantu como les mutues influencies, producir na [[Italia protohistórica]] por cuenta de les [[migraciones]], pero tamién de les distintes maneres de contactu que s'operen como resultancia del alcuentru de coleutividaes en que les traces comunes alternar con traces desiguales, qu'afecten tantu a los niveles culturales como a los sociales y económicos.<ref name=mo/>
 
Si los estudios arqueolóxicos apurrieron resultancies capaces de configurar una secuencia cultural de la península Itálica dende la [[Prehistoria]] a la [[Historia]], si los estudios de llingüística comparada, principalmente del [[área indoeuropea]], apurrieron amás un mapa onde s'estremen les ramificaciones de la [[llingua común]], si les tradiciones antigües tresmitieron tamién les imaxesimáxenes d'un [[mosaicu]] de pueblos en que non siempres ye fácil faer coincidir les distintes fontes, toos les conocencies adquiríes en cada campu anduvieron mientres enforma tiempu por caminos separaos y les versiones procedentes de la [[arqueoloxía]], de la [[llingüística]] o de la interpretación de les fontes caltener ensin [[Comunicación|comunicaciones]] ente elles.<ref name=mo/>
 
Afortunadamente, dende fai yá bastante tiempu, tán realizándose nuevos esfuerzos dende cada campu pa llegar a una coordinación de les resultancies.<ref name=mo/> L'esfuerzu ye evidentemente dignu d'allabancia y los progresos apaecen favorables.<ref name=mo/> Sicasí, tamién se manifestaron diversos problemes procedentes de la mesma metodoloxía utilizada pal estudiu, problemes que, en concencia, namái se fixeron a la lluz gracies a l'aplicación mesma, rigorosa y sistemática de dicha metodoloxía.<ref name=mo/> La identificación estricta de cada fenómenu arqueolóxicu con cada [[variante llingüística]] o con cada mención de la nomenclatura étnica nes fontes antigües nun respuende a la realidá histórica.<ref name=mo/>