Diferencies ente revisiones de «Idioma guaraní»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertíes les ediciones de XabatuBot (alderique) hasta la cabera versión de BandiBot
Etiqueta: Reversión
m correiciones
Llinia 18:
El guaraní paraguayu modernu ye faláu por cuasi la totalidá de la población (90%). ‎Varía’l so grau de pureza y riqueza de léxicu dependiendo del allugamientu urbanu o ‎rural de los falantes.‎
 
Nos centros urbanos y principalmente na capital fálase’l ''jopará'', una llingua criolla ‎qu’adopta‎qu'adopta pallabres en castellán a la estructura gramatical y prosódica del guaraní.
 
=Oficialidá=
Llinia 181:
==Grafía==
 
Los guaraníes nun usaben un alfabetu propiu, sinon l’alfabetul'alfabetu llatín con diacríticos pa ‎marcar les vocales nasales y un signu pa la oclusiva glotal y otros fonemes. Amás ‎dalgunos fonemes son representaos por dígrafos –mb, nd, ng, nt-. La ortografía moderna ‎ye altamente fonémica, pues representa fielmente la fonoloxía de la llingua.‎
 
Dempués de la conquista y l’alfabetizaciónl'alfabetización xesuítica na rexón de les misiones ‎guaranítiques, nes comunidaes utilizose l’alfabetul'alfabetu llatín pa la trescripción. El xesuita ‎Antonio Ruiz de Montoya recoyó y documentó l’estául'estáu de la llingua nos sos famosos ‎trabayos ''Tesoro de la Lengua Guaraní'' (diccionariu guaraní-castellán), ''Arte y ‎Vocabulario de la Lengua Guaraní'' (compendiu gramatical y diccionariu castellán-‎guaraní) y ''Catecismo de la Lengua Guaraní'' (gramática del guaraní).‎
 
La grafía y ortografía estandarizose y fo fixada oficialmente en 1950 pol Congresu de la ‎Llingua Guaraní de Montevideo, y ye la grafía utilizada anguaño pal enseñu de la ‎llingua nel Paraguái y nos llugares u'l guaraní ye llingua oficial. Esta ortografía sustituyó les regles del Congresu de Grafía ‎convocáu en 1867 pol mariscal Francisco Solano López ya intentó marcar les ‎diferencies fonolóxiques ente’l castellán y el guaraní n'adoptando un alfabetu asemeyáu al ‎alfabetu fonéticu internacional. ‎
 
Los topónimos d’orixed'orixe guaraní n’Arxentina y [[Uruguái]] utilicen la grafía del castellán, y ‎nel Brasil úsase la del [[portugués]], perdiendo asina la distinción ente fonemes nasales y orales.
 
==Gramática==
 
La llingua guaraní ye una llingua fuertemente [[llingua aglutinante|aglutinante]], de tipu polisintéticu, ye dicir ‎ca pallabra ta compuesta de dellos morfemes encadenaos qu’aportenqu'aporten unidaes de ‎significáu. A diferencia del asturianu, los rasgos semánticos y sintácticos del guaraní ‎nun s’espresen por alteraciones na raíz verbal –como’l tiempu verbal, la persona, el ‎xéneru o’l mou-, sinon n’añadiendo unidaes específiques.‎
 
Ensin embargu, el guaraní presenta armonización ente morfemes. Por exemplu: el ‎sufixu ''–kuéra'' tresfórmese en ''–nguéra'' cuando ta amestáu a una pallabra nasal. Asina:‎
Llinia 199:
*'''Mitã''' (neñu) / '''Mitã''nguéra''''' (neños), y non '''mitã''kuéra'''''.‎
 
Les marques de tiempu y mou represéntense por clíticos que puen disllocase de la ‎posición axacente a la raíz verbal por razones d’eleganciad'elegancia prosódica o claridá ‎conceptual. Nel primer casu –metátesis-, l’afixul'afixu s’antepón p’anticiparp'anticipar el mou de la fras ‎siguiente, mentanto nel segundu –hipértesis-, un afixu de tiempu o mou camuda’l so ‎llugar pa evitar una repetición o precisar a qué parte del fonema compuestu s’aplica.‎
 
Ensin embargu, la sintaxis del guaraní ye simple. La llingua carez de distinción ente’l ‎númberu (singular o plural) y el casu gramatical, y nun emplega artículu.‎‎‎