Diferencies ente revisiones de «Signu d'interrogación»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Preferencies llingüístiques
Sin resumen de edición
Llinia 2:
 
[[Archivu:Question opening-closing.svg|thumb|150px|Signos d'apertura y zarru d'interrogación.]]
El '''signu d'interrogación''' o '''signu d'entruga'''<ref>{{cita llibru |url=http://www.academiadelallingua.com/wp-content/uploads/2015/03/Normes-Ortogr%C3%A1fiques-7%C2%AA-edici%C3%B3n-2012.pdf |títulu=Normes Ortográfiques |edición=7ª edición |isbn=978-84-8168-532-9 |autor=Academia de la Llingua Asturiana |ubicación=Uviéu |añu=2012}}</ref> ye un [[signu de puntuación]] qu'indica que la oración que lu sigue o preciede ye una entruga. N'españolasturianu, esti signu escribirescríbese en forma abierta ('''¿''') y zarrada ('''?'''), na mayoría de llingües con alfabetu llatinu solo utilízase la forma zarrada. En [[idioma griegu|griegu]] úsase [[puntu y coma]] (;) pa señalar la interrogación. El valor decimal en [[ASCII]] ''?'' ye 63<sub>10</sub>, y en [[ISO-8859-1]]/[[ISO-8859-15]] '''¿''' ye 0191; en [[Unicode]] correspuénden-y 039;'O+00BF'' al '''¿''' y ''O+003F'' al '''?'''.
 
== Historia ==
 
[[Archivu:Quaestio.svg|thumb|left|400px|El so orixe se remota a la palabra del [[llatín]] ''quaestiō'' (entruga), que empezó a ser embrivida como ''Qo'', pa indicar una entruga. Col pasu del tiempu, esta abreviación dio orixe al signu de zarru d'interrogación (?).]]
 
Na mayoría de los idiomes utiliza un únicu signu d'interrogación a la fin de la frase interrogativa: ''Quanti anni hai'''?''''', ''Quants anys tens'''?''''', ''Quel âge as-el totu'''?''''', ''Quantos anos tens'''?''''' (PT EU) o ''Quantos anos você tem'''?''''' (PT BR), ''How old are you'''?''''' (en [[idioma italianu|italianu]], [[idioma catalán|catalán]], [[idioma francés|francés]], [[Idioma portugués|portugués]] y [[idioma inglés|inglés]], respeutivamente: «¿Cuántos años tienes?»). Este foi l'usu habitual tamién en [[idioma español|español]] hasta muncho depués de que la segunda edición de la ''Ortografía'' de la [[Real Academia Española]] (RAE), en 1754, declarara preceptivu empecipiar les entrugues col signu d'apertura d'interrogación invertíu ('''¿''') y terminales col signu d'interrogación yá esistente ('''?''') —«'''¿'''Qué edá tienes'''?'''»—, de la que s'ordenar lo mesmo pa los signos d'almiración (''¡'') y (''!'').<ref>{{cita llibru | editorial = Real Academia Española| título = Ortografía de la Llingua Castellana |url = http://www.rae.es/rai.html | añu = 1754}}</ref> Esto ye por cuenta de que la norma que s'introdució yera suxetiva, al especificar que los signos (¿) y (¡) solo yeren necesarios nel casu d'oraciones llargues, nun siendo necesarios si la oración yera curtia. Esta norma siguió activa na edición de 1815 de la ortografía,<ref>{{cita llibru|apellíos=|nome=|enlaceautor=|título=Ortografía de la Llingua Castellana|url=|fechaacceso=|añu=1815|editorial=Real Academia Española|isbn=|editor=|ubicación=|página=|idioma=|capítulu=}}</ref> y de fechu puede comprobase qu'hasta la edición de 1869 del [[Diccionariu de la llingua española|diccionariu de la RAE]], pallabres como "anda" definir nel diccionariu na entrada ''Anda!''. Nun foi hasta 1884 que dichu diccionariu empezó a definir la palabra na entrada ''¡Anda!'',<ref>{{Cita web|url=https://spanish.stackexchange.com/q/19121/12637|títulu=¿Por qué la RAE nun usó los signos d'apertura de exclamación nel so diccionariu hasta 1884, si muncho primero yá yeren obligatorios?|fechaacceso=28 de setiembre de 2017|sitioweb=spanish.stackexchange.com}}</ref> faciendo definitivamente obligatorios los signos (¿) y (¡) sía cual fora'l llargor de la oración.
 
N'obres de calter enciclopédicu ye avezáu l'usu de la interrogación pa indicar feches inciertes. Un exemplu sería ''[[Gengis Kan]] (¿1162?-1227)''.<ref>[http://lema.rae.es/dpd/srv/search?key=interrogacion#3d Interrogación y exclamación (signos de). Puntu 3d.]</ref>
N'español ye correctu enmarcar una frase cola apertura de l'almiración (''¡'') y el zarru de la interrogación (''?''), o viceversa, en casos que compartan claramente lo almirativo y lo interrogativo, como ''¡Quién te creyisti que yes?''. Sicasí, la RAE prefier l'usu de dambos signos pa l'apertura y zarru:<ref>[http://lema.rae.es/dpd/srv/search?key=interrogacion#3b Interrogación y exclamación (signos de). Puntu 3b.]</ref> ''¿¡Quién te creyisti que yes!?'' (ver [[Interrobang]]).
 
N'obres de calter enciclopédicu ye avezáu l'usu de la interrogación pa indicar feches inciertes. Un exemplu sería ''[[Gengis Kan]] (¿1162?-1227)''.<ref>[http://lema.rae.es/dpd/srv/search?key=interrogacion#3d Interrogación y exclamación (signos de). Puntu 3d.]</ref>
 
El valor decimal en [[ASCII]] ''?'' ye 63<sub>10</sub>, y en [[ISO-8859-1]]/[[ISO-8859-15]] '''¿''' ye 0191; en [[Unicode]] correspuénden-y 039;'O+00BF'' al '''¿''' y ''O+003F'' al '''?'''.
 
Otra llingua en que s'utiliza l'apertura del signu d'interrogación ye'l [[idioma gallegu|gallegu]], anque ye opcional y queda apostráu a facilitar la llectura y evitar ambigüedaes<ref>[http://academia.gal/documents/10157/704901/Normes+ortogr%C3%A1ficas+y+morfol%C3%B3xicas+do+idioma+galego.pdf NOMIG, p. 38]</ref>. Na ortografía [[idioma catalán|catalana]], el llingüista [[Joan Solà]] defendió que s'usara tamién l'apertura del signu d'interrogación (pero non nel casu de la exclamación), y dalguna publicación siguió'l conseyu de Solà; pero dicha práutica ye residual nel conxuntu de la producción escrita en catalán, onde práuticamente solo s'utiliza'l signu de zarru (como nes otres llingües [[Europa|europees]]).
 
== Ver tamién ==
 
* [[Sintaxis]]
* [[Signos diacríticos]]
Línea 30 ⟶ 24:
 
== Bibliografía ==
 
* {{cita llibru |
autor = Millán, José Antonio
Línea 40 ⟶ 33:
 
== Enllaces esternos ==
 
{{wikcionario|interrogación}}
{{commons|Question mark}}
* [http://lema.rae.es/dpd/srv/search?key=interrogacion Diccionariu panhispánicu de duldes: Signos d'interrogación y exclamación]
 
 
 
{{Tradubot|Signo de interrogación}}
 
[[Categoría:Puntuación]]
[[Categoría:Signos]]
 
 
[[Categoría:Wikipedia:Revisar traducción]]