Diferencies ente revisiones de «Leísmo»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Preferencies llingüístiques: efectu => efeutu
Llinia 29:
 
=== Leísmo de contautu ===
Otres formes de leísmo apaecen, tamién, en dialeutos del español que se caractericen pola situación enllargada de [[billingüismu]] o [[diglosia]] en contautu con llingües nes que'l réxime pronominal ye distintu. La influencia del [[idioma guaraní|guaraní]] nel [[español paraguayu]], del [[idioma quechua|quechua]] nel [[español andín]]<ref> Klee, Carol A.., and Andrew Lynch. "El Contautu De Llingües De La Rexón Andina." ''L'Español En Contautu Con Otres Llingües''. Washington, D.C.: Georgetown UP, 2009. </ref> o del [[euskera]] en [[País Vascu]] y [[Navarra]] lleven en dellos casos a la supresión completa de la diferenciación ente pronomes de dativu y d'acusativu, sustituyendo tolos casos por ''-y''.<ref> ''Diccionariu panhispánicu de duldes. ''La Real Academia Española, 2005'''' </ref> Acompañada d'un tanxible cambéu nel emplegu de los pronomes, que s'utilicen sistemáticamente de manera redundante en toles funciones —a diferencia de formar estándar del español, que prescribe la redundancia solo nel dativu: ''yo di-y la carta a la mio hermana''—, ye efectuefeutu de l'asimilación a un sistema gramatical desprovistu de la distinción de casos. N'ocasiones ta [[Estigma social|estigmatizáu]], sobremanera nes zones de transición ente dialeutos afeutaos por esta forma de leísmo y dialeutos non leístas, pero forma parte de la norma culta nes rexones en que'l dialeutu leísta ye esclusivu o mayoritariu, y tien espresión na llingua formal y escrito. Non cuenta, sicasí, cola sanción de la RAE.
 
== Dialeutos leístas ==
Llinia 47:
En munches llingües, producióse un cambéu de réxime del usu del dativu pol acusativu o viceversa pa estructurar d'una manera más clara delles funciones. Asina, l'usu del dativu pal verbu ''ayudar'' en [[llatín]], sustituyóse pol acusativu en [[Idioma francés|francés]] (''Je l'aide'') o en [[idioma catalán|catalán]] (''l'ajudo''), daqué que tamién se produció en delles rexones de llingua castellana.
 
Pero'l fenómenu d'alteración de too el sistema de pronomes ye una innovación del español respectu al [[llatín]] que nun topa correlación n'otres [[Llingües romániques]] o variantes del español; reflexa l'enclín a esaniciar la diferencia funcional ente los antiguos casos acusativu y [[caso dativu|dativu]] —que n'español sobreviven solo na [[Declinación (gramática)|declinación]] pronominal— per mediu del xéneru. N'efectuefeutu, la distinción ente [[casu gramatical|casos gramaticales]] sumió en gran midida de la llingua castellana, qu'emplega [[preposición|preposiciones]] pa suplila. El sistema pronominal non leísta ye una de les úniques instancies de caltenimientu del complexu sistema de pronomes del llatín n'español; lingüísticamente se "lo" estudia como ''sistema distinguidor del casu''.
 
== El leísmo n'América ==