Diferencies ente revisiones de «Derivación apreciativa»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Preferencies llingüístiques
Llinia 13:
Dacuando la derivación apreciativa estrémase namái en [[diminutivu|diminutivos]] y [[aumentativu|aumentativos]], yá que frecuentemente l'aspeutu aumentativu acomuñar con apreciación negativa. Tamién puede asoceder qu'un sufixu diminutivu sirva como peyorativu (''caudillito'').
 
Esti tipu de derivación nun se da solo en llingües indo-europees, por casu el [[náhuatl]] (idioma col qu'l'el [[Idioma español|español]] nun tien orixe nin desenvolvimientu de mancomún) tien dos sufixos diminutivos unu reverencial ''-tzin'' (usáu pa persones queríes o familiares) y otru depreciativo (usáu con personaes despreciaes o oxetos pocu importantes) ''-ton''. Por casu:
* ''Non-nān-tzin'' ('la mio apreciada madrecita'), ''Cihua-tzin'' ('amada esposa').
* ''cihua-ton'' ('muyeruca'), ''clica-ton'' ('perrucho')