Diferencies ente revisiones de «Kálmán Kalocsay»
Contenido eliminado Contenido añadido
Destruir: Pruebas de edición, usando Fastbuttons |
Sin resumen de edición |
||
Llinia 1:
[[Archivu:Kalocsay.jpg|thumbnail|Kálmán Kalocsay]]
'''Kálmán KALOCSAY''' ( [[6 d'ochobre]] de [[1891]], [[Abaújszántó]]; [[27 de febreru]] de [[1979]], [[Budapest]]), foi un [[poeta]], traductor y redactor [[Hungria|hungaru]] que influyo muncho na evolución de la [[lliteratura]] n'[[Esperanto]] y de la llingua mesma. Dalgunos de los sos seudónimos foron : ''C. E. R. Bumy, Kopar, -y, Alex Kay, K. Stelov, Malice Pik, Peter Peneter''.
Kalocsay estudió [[medicina]] y dempués fizose'l principal infectólogu nun hospital en [[Budapest]]. Se diz que
Kalocsay empuxó'l mundiu de la lliteratura n'Esperanto por mediu de la revista ''[[Literatura Mondo]]''. Y el grupu d'escritores que formóse alredor de la revista nos años 1920's y 30', que llamóse [[Budapeŝta Skolo]] (Escuela de Budapest) .
Les obres de Kalocsay sobre lliteratura y teoría llingüística incluyen l'obra ''Plena Gramatiko de Esperanto'' (Gramática Completa d'Esperanto), ''[[Parnasa Gvidlibro]]'' (Llibru empón del Parnasu), fechu en collaboración con [[Gaston Waringhien]], y el llibru empón d'estilu ''Lingvo Stilo Formo'' (Llingua Estilo Forma). Kalocsay escribió tamién en collaboración les dos volumes d'''[[Enciklopedio de Esperanto]]''. Sobre Kalocsay muncho escribió y cuidó los sos escritos postmortem [[Ada Csiszár]], Dempués de la muerte d'Ada, les materiales de Kalocsay foron movíos al [[Esperantomuzeo]] de la Biblioteca Nacional d'[[Austria]].
== Ido==
Kalocsay
==
*''Dek elektitaj poemoj'' (
*''Dissemitaj floroj'' (Flores diseminaas), [[2005]]
*''Izolo'', [[1977]]
*''La dekdu noktoj de satano'' (Les venti nueches de Satanás) , [[1990]]
*''La kremo de Kalocsay'' (La crema de Kalocsay), [[1971]]
*''Libro de amo'' (
*''[[Mondo kaj Koro]]'' (Mundiu y Corazón), [[1921]], [[1981]]
*''Postrikolto'' (Dempués de la collecha), [[2004]]
*''Rimportretoj'', [[1934]]
*''[[Sekretaj Sonetoj]]'' (Sonetos Secretos), [[1932]], [[1989]]
*''[[
*''Versojn oni ne
== Obres traducíes de K. Kalocsay estas: ==
[[Archivu:Plaque of Kálmán Kalocsay (Budapest).jpg|thumb|right|250px|]]
* [[Al la espero]] (A la esperanza, canciú de [[Mihály Vörösmarty]])
*''Arthistorio'' (Hestoria del arte, de Hekler), prosa [[1934]]
*''Du kokcineloj'' (de Géza Gárdonyi), prosa, [[1923]]
*''Eterna Bukedo'' (Ramu eternu, antoloxía de poesía estraída de 22 llingües) [[1931]]
*''
*''Fabelarbo'' (El árbol de fabules, estraío del llibru infantil de [[Zsigmond Móricz]]), [[2003]]
*''
*''
*''Johano la Brava'' (Xuan el Bravu, de Petőfi), [[1923]], [[1948]], [[1984]], [[2001]]
*''
*''Kantoj kaj Romancoj'' (Cantos y Romances, de Heine) xunto a Waringhien, [[1969]]
*''La Floroj de l'Malbono'' (Les Flores del Mal, de Baudelaire) (Traducía coleutivamente), [[1957]]
*''La paĝio de l'reĝino'' (El acompañante de la Reina, obra de teatru de Jenő Heltai-Emil Makai), [[1922]]
*''La
*''La
*''La
*''
*''
*''
*''
*''
*''
*''
*''[[Tutmonda Sonoro]]'' (Sones del mundiu, Antoloxía de poesíes traducides de 30 llingües en dos volumes), [[1981]]
*''Vivo de Arnaldo'' (de Mussolini) - prozo [[1934]]
== Llibros redactados ==
*''[[Dekdu Poetoj]]'' (Doce poetes) (1934)
*''[[Naux poetoj]]'' (nueve poetes) (1938,
==Obres sobre llingua y proses mezclaes ==
*''8 000 frazeologiaj esprimoj'' (8 000 espresiones fraseolóxiques, xunto a [[Ada Csiszár]]), [[2003]]
*''Arĝenta Duopo'' (Un Par de Plata, xunto a [[Julio Baghy]]), [[1937]]
*''Dek prelegoj'' (Diez presentaciones) [[1985]]
*''Diino Hertha'' (Diosa Hertha) [[1992]]
*''[[DOMFABRIKO: 6000 frazeologiaj esprimoj hungaraj-Esperantaj]]'' (xunto a [[Ada Csiszár]], 1975);
*''
*''Kiel verki kaj traduki'' (Como traducir y escribir) [[1979]]
*''La gramatika karaktero de esperantaj radikoj (El caráuter gramatical de les raíces del Esperanto) [[1938]] [[1980]]
*''
*''Ora Duopo'' (Un Par d'Oru xunto a [[Julio Baghy]]), [[1966]]
*''
*''Plena Analiza Gramatiko'' (Gramática Completa Analítica) [[1980]]
*''
*''
*''Sendemandaj respondoj'' (Preguntes ensin respuestes) [[1992]]
*''[[Vojagxo inter la tempoj]]'' (Viaxe a traviés del tiempu), Stafeto 1966;
==
*''En superlativo''
*''In Memoriam dr. Kalocsay Kálmán''
*''La eterna neologisma diskuto: Kalocsay kaj la sekvo'',
*''
*''
*''
*''
*''
*''
*''
*''
*''Senvuale''
==
*''Ezopa
* [[En nacia vesto]] - en 19
*''Johano la brava'' en la
== Enllaces esternos==
{{commonscat|Kálmán Kalocsay}}
* [http://www.esperanto.hu/kalocsay/ Internacia Amika Societo Kalocsay Kálmán] - en Budapest
* [http://poemsintranslation.blogspot.com/search/label/Kalman%20Kalocsay Dalgunes poemes de Kalocsay n'Inglés] baxo ''Poems Found in Translation''
* ''[http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/nlr/nlr14/al_kk.html A K. Kalocsay]''
* ''[http://www.tekstoj.nl/lm/lm23-1/renkonto.html Alcuentro cola Lluna]''
* ''[http://ttt.esperanto.org/Ondo/Kalocsay.htm Sendemandaj respondoj]'' de Kálmán Kalocsay
* ''[http://www.lojban.org/files/texts/kalocsay In a bitter hour]''
* ''[http://www.vanoostendorp.nl/interlinguistiek/kalocsay.kaj.waringhien/traducteur.html Kálmán Kalocsay, le traducteur littéraire]'', Ada Csiszár: In memoriam Dr. Kalocsay Kálmán (1891-1976). Pp. 34-35. {{fr}}.
*
* ''[http://egalite.fw.hu/kalocsay/ Les poemes]'' Eterna bukedo, Ezopa sagxo, Izolo, Libero kaj amo, Libro de amo, Rimportretoj, Romaj elegioj, Sekretaj sonetoj, Streĉita kordo, Tutmonda sonoro.
* [http://egalite.hu/kalocsay/index.htm Obres de Kalocsay na rede]
[[Categoría:Llingüistes]]
[[Categoría:Húngaros]]
[[Categoría:Médicos]]
[[Categoría:Escritores]]
[[Categoría:Esperantistes]]
[[ca:Kálmán Kalocsay]]
|