Idioma amahuaca
El amahuaca, conocíu tamién como Yora, ye una llingua de la familia pano, carauterizada pola so ergatividad como traza tipolóxica principal y l'escurrimientu del verbu a la fin de la oración, como traza morfosintáctica notable. El so inventariu fonolóxicu correspuéndese íntegramente col de tola familia pano; emplega 26 grafíes y nun hai traza específica qu'estrema la llingua de les sos filiantes.
Amahuaca, Amawaka Yora | |
---|---|
Faláu en | Perú |
Rexón | Amazonia peruana |
Falantes | 250 (1999) |
Familia | Llingües pano-tacanas Llingües pano |
Estatus oficial | |
Oficial en | Nengún país |
Reguláu por | Nun ta reguláu |
Códigos | |
ISO 639-1 | nengún |
ISO 639-2 |
|
ISO 639-3 | amc
|
Estensión del amahuaca, amawaka |
Con 247 persones censaes en 1993; na actualidá tienen de ser cerca de 300 persones; más los recién nucleos de Santa Rosa de Serjalí (Cuzco), y los itinerantes poles cabeceres del ríu Inuya y el corredor Fizcarraldo, ye posible que pueda falase d'una población de 400 persones. El Centru Pio Aza[1] informa qu'en Brasil esisten cerca de 300 amawaka, y nun hai información de la so presencia en Bolivia. En Perú postúlase la esistencia de non más de 500 persones en cinco comunidaes establecíes, un pequeñu grupu de migrantes nos pueblos criollos de la selva del baxu Urubamba y l'Ucayali y, l'Altu Madre de Dios, más un grupu indetermináu, anque pequeñu, d'itinerantes. Les comunidaes son dos nel departamentu de Madre de Dios, trés nel de Ucayali y una nel del Cuzco.
Ye una llingua d'altu riesgu d'estinción; pos el so potencial demográficu ye baxu y la so vulnerabilidá sociocultural bien alta. Les recién esplotaciones d'hidrocarburos na selva sur peruana ponen en mayor riesgu la desapaición d'esta llingua altamente complexa.
Referencies
editarEnllaces esternos
editar- Institutu llingüísticu de Branu: archivos de les sos publicaciones ya investigaciones etnollingüístiques en PDF, ente elles, diccionarios, gramátiques y llibros de testu pa escueles billingües:
- Naciones xuníes: testu de la declaración universal de derechos humanos en llingua amahuaca, traducida por equipos del Institutu llingüísticu de Branu
- Words of life- amahuaca: Rexistros acústicos de amahuaca sobre temes relixoses, llectures bíbliques ya himnos relixosos protestantes