Idioma coriaco
L'idioma coriaco o koryak ye una llingua chucoto-camchatca (luoravetlan), falada por unes 3.500 persones (según estimaciones del añu 2001) nel Distritu Autónomu de Koriakia, nes estremidaes orientales de Siberia, dientro de la península de Kamchatka. Guarda una rellación bien estrecha col idioma chucoto, que lo triplica en númberu de falantes. Xunto col chucoto, l'itelmeno, el kerek y l'alutor (consideraes estos dos últimes como dialeutos del coriaco) forma la familia de les llingües chucoto-camchatcas (arrexuntaes dientro de les llingües paleosiberianas). El nome de la llingua en coriaco ye нымылан, nymilan, pero'l nome impuestu polos rusos ye'l más común.
Coriaco нымылан / Nymilan' | |
---|---|
Faláu en | Rusia |
Rexón | Siberia |
Falantes | ~3.500 |
Familia | Chucoto-camchatca |
Estatus oficial | |
Oficial en | Koriakia |
Reguláu por | Nun ta reguláu |
Códigos | |
ISO 639-1 | nengún |
ISO 639-2 | los mios
|
ISO 639-3 | kpy
|
Los chucotos y los coriacos formen una unidá cultural basada na economía de la caza de renos, y dambes etnies tienen autonomía dientro de la Federación Rusa.
Usu de la llingua
editarLos coriacos, como los chucotos, emplegaben pictografíes. Dende 1913 los neños coriacos allegaben a les escueles de los misioneros (yá esistíen 13 en 1916), pero la escritura del coriaco formalizar a partir de 1930, cuando se compila un alfabetu de 28 lletres basáu nel dialeutu chavchyvan, que s'utilizó como base del actual coriaco. El primer llibru, Jissa kalelal (El llibru coloráu), foi publicáu en 1932, y en 1934 publicáronse un llibru de llectura y otros llibros de testu. En 1933 había 1.545 escolares que'l so primer añu d'enseñanza impartir en coriaco, como introducción al rusu. Sicasí, en 1937 forzar por parte de les autoridaes soviétiques l'adopción del alfabetu cirílicu, y publicáronse llibros de testu y panfletos soviéticos traducíos del rusu, xunto con pequeñes obres de ficción d'autores como Kersai Kekketyn, Lev Zhukov y Vladimir Koyanto.
Dende 1988 aprobáronse decretos que busquen el desenvolvimientu de los pueblos nórdicos, de manera que se publicaron nuevos llibros de testu en coriaco y un abecedariu, compilados por M. Ikavav, I. Agin, V. Kavav y Y. Narivlitx. Publicar artículos en coriaco el diariu provincial Narodovlastie.
Alfabetu del coriaco
editarА а | Б б | В в | В' в' | Г г | Г' г' | Д д | Е е |
Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Ӄ ӄ | Л л |
М м | Н н | Ӈ ӈ | О о | П п | Р р | С с | Т т |
У у | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ |
Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Referencies
editarEnllaces esternos
editar- Llingua Koriaka: Promotora Española de Llingüística
- Idiomes siberianos en peligru - L'idioma koriako (n'inglés)