Sifu
Sifu o Shifu (師傅 o tamién 師父; pinyin: shīfu, cantonés: si1 fu6) son maneres de pronunciar la pallabra china que significa maestru. El caráuter 師 significa “profesor”. El significáu de 傅 ye “tutor”, y el de 父, “padre”. Estos dos últimos caráuteres lléense fu col mesmu tonu en cantonés y en mandarín, lo que crea dalguna ambigüedá. En chinu úsase davezu’l términu asemeyáu de 老師 lǎoshī (cantonés lou5 si1), que significa "profesor".
Anque se pronuncien igual y tienen significaos paecíos, los dos términos son distintos y el so usu estremáu. L’antiguu términu 師傅 tien solamente’l significáu de "maestru", y úsase pa espresar el respetu xeneral del falante poles habilidaes y esperiencia del apelláu. D’esta miente, por exemplu, un veceru pue dirixise asina a un mecánicu del motor. Ensin embargu’l términu más serondu de 師父 lleva’l significáu dual de "maestru" y "padre", poro implica una llinia de continuidá na rellación ente profesor y estudiante. Por exemplu, nun contestu de trabayu, hai que la usar solamente pa dirixirse al propiu instructor o maestru del falante. Nel exemplu anterior, l'aprendiz de mecánicu tien que se dirixir asina al so maestru, pero non el veceru. Per otra parte una personalidá relixosa, y por estensión los espertos n’artes marciales chines, pueden ser trataos como "maestru-padre" (師父) en cualesquier contestu.
Usu común
editarNes cultures chines, el términu úsase como una forma respetuosa de dirixise a persones que tán n’oficios cualificaos, como a xoferes, cocineros, decoradores, asina como a artistes de l'actuación y, menos davezu, p'artistes gráficos como pintores y calígrafos. La pallabra más avezada pa dirixise a los espertos nes artes gráfiques ye dashi, "gran maestru". Darréu que nun ta clara la llende d'en qué oficios pue aplicase sifu o shifu, úsase tradicionalmente pa referise a los oficios tradicionales onde la enseñanza se fai por aprendimientu, cuando un "maestru" (shīfu 師傅) tien el so correspondiente "aprendiz" (túdì 徒弟). Del mesmu mou, al implicar la instrucción relixosa una rellación maestru-estudiante asemeyada al aprendimientu, los monxos budistes y los sacerdotes taoístes son tamién trataos de sifu o shifu.
A los profesionales colexaos como médicos y abogaos raro ye que los llamen "sifu" o "shifu", y hai miembros d'eses profesiones qu'inclusive pueden atopar faltosa esa manera d'apellalos. Tampoco los académicos y profesores nun son xeneralmente apellaos "sifu" o "shifu". Especialmente na China continental, pero tamién tradicionalmente en Taiwán y n’otros llugares, el términu preferíu p'académicos y profesionales colexaos ensin títulos especiales (p.e. nun s’inclúin los doctores en medicina) ye laoshi (老師). Incluso pa los doctores en medicina’l títulu "laoshi" pue considerase superior a "doctor". A los qu'algamaron nivel pa ser trataos de laoshi, como los profesores de les facultaes de medicina o los que tienen el doctoráu, hai que los tratar de laoshi más que de "doctor". El mesmu términu pue usase tamién pa los que tán n’otros llabores que pueden considerase asemeyaes a los académicos y profesionales, como los escritores consagraos.
Coloquialmente’l términu pue usase más xeneralmente pa entendese coles persones coles que’l falante nun ta familiarizáu, daqué paecío a la manera asturiana vulgar de llamar "xefe" a un desconocíu.
Usu nes artes marciales
editarTradicionalmente nes artes marciales chines, vien emplegándose sifu como términu familiar y signu de respetu igual que nel usu xeneral.
El términu emplégase nun contestu más íntimu cuando un estudiante se convierte n’estudiante formal o discípulu del maestru. L’aceutación como estudiante ye un actu performal, que rique davezu una ceremonia de discipuláu llamada bai shi (“honrar, venerar al maestru”).[1] Dempués de la ceremonia, la rellación defínese más direutamente en términos de padre/fíu, y el tratamientu va más allá del respetu poles habilidaes y los conocimientos.
Ver tamién
editarReferencies
editar- ↑ Crescione, Dr. John. «Bai Si - Art of the Disciple». Archiváu dende l'orixinal, el 2007-09-28.
Enllaces esternos
editar- Etimoloxía sobre Shifu Archiváu 2010-10-07 en Wayback Machine