Avemaría
oración católica
L'avemaría[1] ye una oración católica tradicional dedicada a María, la ma de Xesús. El rezu tien el so fundamentu bíblicu nel evanxeliu de Lluques, y ya la oración principal del Rosariu.
Esti rezu tien dos partes. Na primera recuéyense dos cites bíbliques: l'Anunciación del nacimientu de Xesús que l'Arcánxel Gabriel-y fizo a María (Ll 1,28) y el saludu que l'Espíritu Santu-y inspira a Isabel, prima de María, cuando ésta foi a visitala (Ll 1,42). La segunda parte ye un rezu tradicional de la piedá católica, pol que'l que reza pide la mediación de María como Ma de Dios que ye.
Testu n'asturianu y llatín del avemaría
editarAsturianu[2] | Llatín |
Allégrate María, enllena de gracia, | Ave Maria, gratia plena, |
el Señor ta contigo. | Dominus tecum, |
Bendita yes tu [3] ente les muyeres, |
benedicta tu in mulieribus, |
y benditu ye'l frutu del to vientre, Xesús. | et benedictus fructus ventris tui Iesus. |
Santa María, Ma de Dios, | Sancta Maria mater Dei |
ruega por nós, pecadores, |
ora pro nobis peccatoribus, |
agora y na hora en que morramos. | nunc, et in hora mortis nostrae. |
Amén. | Amen. |
Bibliografía
editar- Esta ye la nuesa fe. Esta ye la fe de la Ilesia. Tercer catecismu de la comunidá cristiana, de la Conferencia Episcopal Española. Uviéu, Coleutivu Manuel Fernández de Castro, 2001.
Referencies
editar- ↑ Esti términu apaez nel Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana. Ver: avemaría
- ↑ Oraciones, Bendiciones, Pidimientos y Cancios n'Asturianu, Federico G.-Fierro Botas y Alexandru Rodríguez Alonso, Alborá Llibros Ediciones, 1993, ISBN 84-87562-09-4
- ↑ Anque na bibliografía mentada apaez escrito «tú», ye por mor de que'l llibru avandichu foi redactáu en 1993, enantes de que l'Academia desaniciara l'acentuación inxustificada d'esi pronome personal dende la publicación de la 4ª edición revisada de les Normes ortográfiques de 1996.
Enllaces esternos
editar- L'avemaría en dellos idiomes Archiváu 2016-03-03 en Wayback Machine