Edmundo González-Blanco
Edmundo González-Blanco (1877, Lluanco – 1938, Madrid) foi un filósofu, traductor y escritor asturianu.
Edmundo González-Blanco | |
---|---|
Vida | |
Nacimientu | Lluanco, 1877[1] |
Nacionalidá | España |
Muerte | Madrid, 1938[1] (60/61 años) |
Familia | |
Hermanos/es | |
Estudios | |
Llingües falaes | castellanu |
Oficiu | ensayista, traductor, periodista, novelista |
Xéneru artísticu | teatru |
Biografía
editarHermano del críticu y novelista Andrés González-Blanco y del periodista Pedro González-Blanco. Realizó traducciones del inglés (William Blake, Carlyle, Morley, Emerson, Hume, George, Ruskin, De Quincey, James Mark Baldwin, W. Hailman), del alemán (Hoffding, Schopenhauer, Nietzsche), del francés (Alfred Fouillé, Guizot, Girard, Renan), del italianu (Benedetto Croce, Maquiavelo) y del griegu (Aristóteles).
So ye una famosa versión, la primera completa, de los Evanxelios apócrifos (Madrid, 1934, 3 vols., reimpresa en 2 tomos por Hyspamérica Edición Arxentina, 1985) y una, en compañía d'Antonio Zozaya, de El mundu como voluntá y representación (1896-1902) de Schopenhauer y d'otres munches obres d'esti autor; tamién-y pertenez una traducción, más recóndita, de The Marriage of Heaven and Hell de Blake en 1928. Editó y estudió, de Francisco Alvarado (1756-1814), Les cartes inédites del Filósofu Ranciu... Nuevamente publicaes y precedíes d'un estudiu críticu por Edmundo González-Blanco (Madrid: J. Jagües Sanz, 1915).
Escribió ensayos en La Llectura, España Moderna, Helios y El nuesu Tiempu, y publicó exentos Iberismo y xermanismu, 1917; Los oríxenes de la relixón; Alemaña y la guerra europea, 1917; El materialismu, 1907, Filosofía de la naturaleza, Xovellanos: la so vida y la so obra; Strauss y el so tiempu; Voltaire; Historia del periodismu, 1920; El mundu invisible, 1929; La muyer según los distintos aspeutos de la so espiritualidá, 1930. Noveles sos son Etapes d'una degradación y Jesús de Nazaret. Intentó'l teatru con Muerte militar.
Finó n'abril de 1938.[2]
Anguaño tien xunto a los sos hermanos una cai en Lluanco, llocalidá asturiana del conceyu de Gozón, llamada Hermano González Blanco.
Obres
editarEnsayo
editar- El Materialismu: combatíu nos sos principios cosmolóxicu y psicolóxicu. Madrid: Llibrería Xeneral de Victoriano Suárez, 1906.
- Biblioteca de Ciencia, Lliteratura y Relixón, Madrid: [Ambrosio Pérez y Compañía], 1906.
- Discursos sobre filosofía de la naturaleza. Madrid: Llibrería Xeneral de Victoriano Suárez, 1909.
- Los oríxenes de la relixón, Madrid: Biblioteca Ateneo d'Autores Españoles, 1909-¿1911?. 2 vols.
- Xovellanos: la so vida y la so obra. [Madrid]: Imprenta Artística Española, 1911.
- Strauss y el so tiempu. Madrid: V. Prieto y Comp.ª, 1911.
- España ante'l conflictu européu (Tres estudio): iberismo y xermanismu. Valencia: Cervantes, 1917.
- Alemaña y la guerra europea, 1917.
- Iberismo y xermanismu, 1917
- Voltaire. La so biografía. La so carauterística. El so llabor. Madrid: Editorial América, ¿1918?.
- Mariña y el problema de la Educación Nacional. Barcelona: Cervantes, 1920.
- Historia del periodismu (dende los sos empiezos hasta la nuesa dómina), 1920.
- El mundu invisible, Madrid: Mundu Llatín, 1927.
- La familia: Nel pasáu, nel presente y nel porvenir. Valencia: Cuadiernos de Cultura, 1930
- El nacionalismu espuesto por Hitler... Madrid: Axencia Xeneral de Llibrería y Artes Gráfiques, ¿1930?.
- La llibertá d'enseñanza. Madrid: Biblioteca del Apostoláu de la Verdá, ¿1930?.
- Los sistemes sociales contemporáneos. Coleutivismu. Anarquismu. Sindicalismu. Bolxevismu. Madrid: Talleres tipográficos Fénix, 1930 (2ª ed., correxida y ampliada pol autor)
- Ángel Ganivet, Madrid: Colón, 1930.
- La muyer según los distintos aspeutos de la so espiritualidá, 1930.
- Nuevu Ideal de la Humanidá, 1931, Madrid: Morata.
- L'amor na naturaleza, na hestoria y nel arte, Madrid: [s.n., 1931] [Galu Saéz]
- El sindicalismu espuestu por Sorel Axencia Xeneral d'artes Gráfiques, 1934, (2ª ed.)
Noveles
editar- Etapes d'una degradación
- Jesús de Nazaret
- Mesalina, 1904.
- Asina conquistaba César, Madrid: Los Contemporáneos, 1922
Teatru
editar- Muerte militar.
Conferencies
editar- «El patriotismu de Xovellanos». Lleida'l 31 d'agostu de 1911.
Traducciones
editar- Arthur Schopenhauer, El Mundu como Voluntá y Representación. Traducción d'Antonio Zozaya y Edmundo González-Blanco (1896-1902).
- Thomas Carlyle, Sartor Resartus: vida y opiniones del señor Teufelsdrokh. Trad. del inglés por Edmundo González Blanco. Barcelona: Imp. de Henrich, 1905. 2 v.
- William N. Hailman, Historia De La Pedagoxía. (Doce Conferencies). Madrid: La España Moderna, s. a.
- James Mark Baldwin, Elementos de psicoloxía; traducción del inglés por Edmundo González-Blanco. Madrid: La España moderna, [19?].
- La nigromancia, (1907).
- Nicolás Maquiavelo, El príncipe comentáu por Napoleón Bonaparte.
- J. R. Green, Historia del pueblu inglés. Madrid: Ed. La España Moderna, (¿1890?)
- Alfred Fouillée, La Filosofía de Platón, Madrid: Edit. La España Moderna, (¿19--?) y Buenos Aires: Mayu de 1943.
- Evanxelios apócrifos (Madrid, 1934, 3 vols., reimpresa en 2 tomos por Hyspamérica Edición Arxentina, 1985 y Méxicu: Conseyu Nacional pa la Cultura y les Artes, 2001.
- Benedetto Croce, Filosofía práctica nos sos aspeutos económico y ético; traducción, prólogu y notes por Edmundo González Blanco. Madrid : Francisco Beltrán, 1927 (traducción de la tercer edición italiana).
- Aristóteles, Física, traducción y notes de Edmundo González Blanco. Madrid: Imp. Sáez Hermanos, 1935; reimpresa en Buenos Aires: Mayu de 1943.
Referencies
editar- ↑ 1,0 1,1 Afirmao en: Diccionario biográfico español. Identificador DBE: 11005/edmundo-gonzalez-blanco. Apaez como: Edmundo. "Félix Arias", "E. Moro de Luanco" González Blanco. Data de consulta: 9 ochobre 2017. Editorial: Real Academia de la Historia. Llingua de la obra o nome: castellanu. Data d'espublización: 2011.
- ↑ «Edmundo González-Blancu». La Llibertá (Madrid) (5.636): p. 2. 12 d'abril de 1938. ISSN 9968-4942. http://hemerotecadigital.bne.es/issue.vm?id=0003210510&page=2.
Enllaces esternos
editarYe obligatoriu indicar l'idioma de Wikisource.