La Rexenta
La Rexenta (títulu orixinal en castellán: La Regenta) ye la primer novela de Leopoldo Alas «Clarín», asoleyada en dos tomos en 1884 y 1885.[2] que cuenta la hestoria d'Ana Ozores y la so rellación amorosa col cura de Vetusta (una alegoría d'Uviéu) y cómo topeten coles convenciones de la dómina. Otru rival amorosu, el típicu Don Juan, entra en xuegu pa complicar la trama.
La Rexenta | |
---|---|
obra lliteraria | |
Datos | |
Autor | Leopoldo Alas |
Fecha | 1884 y 1888 |
Xéneru | novela realista (es) |
Llingua de la obra | castellanu |
País orixinal | España |
Personaxes |
Ana Ozores (es) Fermín de Pas (es) Víctor Quintanar (es) Álvaro Mesía (es) Doña Paula (es) Pedro Juan Xavi |
Llugar de la narración | Vetusta |
Asturianu | |
Títulu traducción | La Rexenta[1] |
Traductor | Víctor Suárez Piñero |
Editorial traducción | Editorial Saltadera |
Fecha traducción | 2018 |
En pallabres del so autor, «foi escrita como artículos sueltos» que «según diba escribiendo diba mandando al editor». Gran parte de la crítica considérala la obra cume de Clarín y de la novela española del sieglu XIX, la segunda de la lliteratura española[3] y unu de los máximos esponentes del naturalismu y del realismu progresista.
Amás, la crítica vieno señalando, dende'l momentu de la so publicación, los venceyos ente La Rexenta y Madame Bovary (1857), del escritor francés Gustave Flaubert.[4]
La novela, que la so aición trescurre en Vetusta, una ciudá provinciana tres que'l so nome amazcaró Clarín a la capital asturiana, Uviéu, namái pudo ser espublizada en Barcelona (Daniel Cortezo y Cía.), yá que constituyó un verdaderu escándalu nel so momentu, sobremanera n'Uviéu: l'obispu de la ciudá publicó na so contra una pastoral que mereció una retruque de Clarín.[5]
Nel so argumentu basóse la versión cinematográfica homónima de 1974 dirixida por Gonzalo Suárez y protagonizada por Emma Penella. Posterior ye la serie pa televisión de Fernando Méndez Leite con Aitana Sánchez-Gijón y Carmelo Gómez.
En 2022 espublizóse La Rexenta contra Drácula, novela curtia n'asturianu del escritor Adrián Carbayales. Nesta tresforma'l personaxe de Clarín nuna axente secreta y la enfrenta col vampiru de Bram Stoker.[6] Considerada «una de les noveles n'asturianu más esitoses del sieglu XXI»,[7] nun tardó en traducise al castellanu.[8]
Traducciones
editarLes traducciones espublizaes conocidas son les de darréu:
Idioma | Añu | Títulu de la traducción | Traductor | Edición | Notes |
---|---|---|---|---|---|
Inglés | 1984 | La Regenta | John Rutherford | Athens, GA: University of Georgia Press Harmondsworth: Penguin London: Allen Lane |
|
Alemán | 1985, 1987, 1988, 1990, 2008 | Die Präsidentin | Egon Hartmann | Frankfurt am Main: Insel-Verlag | Hasta cinco ediciones. |
Suecu | 1986, 1988 | Presidentskan | Peter Landelius | Stockholm: Arbetarkultur | Dos ediciones. |
Francés | 1987 | La Régente | Yvan Lissorgues | Paris: Fayard | |
Portugués | 1988 | A corregedora | Joana Varela | Lisboa: Contexto | |
Neerlandés | 1992, 2002, 2008 | La Regenta | Barber van de Pol | Amsterdam: Bakker | Tres ediciones. |
Noruegu | 1995, 1997 | Rettspresidentens hustru | Arne Worren | Oslo: Solum | Dos ediciones. |
Chinu | 2002 | Tingzhang furen | Guan Shenguo; Mao Zhuoliang | Beijing: Zhongguo xiju chubanshe | |
Checu | 2002 | Regentka | Eduard Hodousek | Praga: Arista ISBN 80-86410-16-1 | |
Croata | 2003 | Regenta | Irena Sinovčić | Zagreb: Demetra | |
Búlgaru | 2003 | Regentkata | Georgi Anastasov | Sofija: Ispanika | |
Serbiu | 2005 | Regenta | Nina Marinović | Sremski Karlovci, Novi Sad: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića | |
Asturianu | 2018 | La Rexenta[1] | Víctor Suárez Piñero | Editorial Saltadera |
Referencies
editar- ↑ 1,0 1,1 «Víctor Suárez traduce 'La Regenta' al asturiano» (castellán). Archiváu dende l'orixinal, el 2018-11-22.
- ↑ «"La Regenta y el mundo del joven Clarín"» (castellán). Archiváu dende l'orixinal, el 2012-02-04. Consultáu'l 21 de xunetu de 2013.
- ↑ «Los especialistas califican a La regenta como la mejor novela en castellano del siglo XIX» (castellán). El País (3 d'avientu de 1984). Archiváu dende l'orixinal, el 2020-07-20. Consultáu'l 19 d'agostu de 2020.
- ↑ Sobejano, Gonzalo (mayu-xunu de 1981). «Madame Bovary en La Regenta» (en castellán). Los Cuadernos del Norte. Revista Cultural de la Caja de Ahorros de Asturias (Uviéu: Caja de Ahorros de Asturias) (7, añu II): páxs. 22-27. http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/madame-bovary-en-la-regenta-0/html/. Consultáu'l 5 de xunu de 2020.
- ↑ Y. Lissorgues. «"Introducción a la edición francesa de La Regenta"» (francés). Archiváu dende l'orixinal, el 2020-07-19. Consultáu'l 26 de xunetu de 2013.
- ↑ La Rexenta, axente secreta, enfréntase a Drácula na nueva novela d'Adrián Carbayales
- ↑ ««Asturian: History, contemporary status, and overview of its linguistic and cultural characteristics»». Archiváu dende l'orixinal, el 2024-05-05.
- ↑ «La Regenta y Drácula se enfrentarán también en castellano». Archiváu dende l'orixinal, el 2024-05-20.