Estándar de la cancillería

El estándar de la cancillería (Chancery Standard o CS, n'inglés) foi una forma escrita del inglés usada pola burocracia del gobiernu y p'otros propósitos especiales dende finales del sieglu XIV. Créese que contribuyó d'una forma significativa al desenvolvimientu del inglés modernu. Por causa de los distintos dialeutos del inglés falao y escrito a lo llargo del país naquella dómina, el gobiernu precisaba una forma clara y ensin ambigüedaes pal usu nos sos documentos oficiales. L'estándar de la cancillería desenvolver pa suplir esta necesidá.

Historia del estándar de la cancillería

editar

L'estándar de la cancillería desenvolver mientres el reináu del rei Enrique V (1413 a 1422) en respuesta al so orde pa la so cancillería (oficiales del gobiernu) d'usar, como él mesmu, l'inglés más que l'anglonormando o'l llatín. Volvióse llargamente estandarizado alredor de la década de 1430.

Basóse mayormente nos dialeutos de Londres y East Midland, porque aquelles árees yeren los centros de gravedá políticos y demográficos. Sicasí, usó otres formes dialeutales, onde faía los significaos más claros; por casu, los nortizos they, their y them (derivaos de formes escandinaves) usáronse más que los londinenses hi/they, hir y hem. Esto seique yera porque les formes londinenses podríen confundise con pallabres como he, her, him. (Sicasí, la forma coloquial escrita como 'em, como en up and at 'em, bien puede representar un sobreviviente faláu de hem más qu'un acurtiamientu de la pallabra d'orixe escandinavu them.)

Nes primeres etapes del so desenvolvimientu, los clérigos qu'usaben CS debíen de tar familiarizaos col francés y el llatín. Les estrictes gramátiques d'aquellos llinguaxes influyeron na construcción del estándar. Nun foi la única influencia en formes posteriores del inglés —el so nivel d'influencia apuéstase y siguió habiendo una variedá de dialeutos falaos— pero aprovió un nucleu alredor del cual l'inglés modernu ceo pudiera cristalizar.

A mediaos del sieglu XV, CS usar pa la mayoría de propósitos oficiales, sacante na Ilesia (qu'usaba'l llatín) y dellos asuntos llegales (qu'usaben el francés y daqué de llatín). Tremóse alredor d'Inglaterra polos burócrates nos negocios oficiales, y amodo ganó prestíu.

El CS aprovió una forma llargamente intelixible del inglés pa los primeros imprentadores, dende la década de 1470 d'equí p'arriba.

Ver tamién

editar


Referencies

editar

Enllaces esternos

editar