Estela de la Reina Tetisheri
La Estla de la Reina Tetisheri ye un monolitu funerariu (o cenotafiu) de roca caliar alzáu por Amosis I, fundador de la dinastía XVIII, nel so complexu mortuorio. Como'l so nome indicar ta dedicáu a la so güela, la reina Tetisheri, Gran Esposa Real de Senajtenra Ahmose y, como tal, güela tanto de Amosis como de la esposa d'ésti, la reina Ahmose-Nefertari.
Tipu | estela |
---|---|
Estáu | Exiptu |
Llocalización | Muséu Exipcianu d'El Cairu |
Data de descubrimientu | 1903 |
Descubrimientu
editarEl cercu foi afayada en 1903 por Charles Trick Currelly, arqueólogu canadiense que fuera parte de la espedición que Flinders Petrie llevara a cabu pal Fondu pa la Esploración d'Exiptu. C. T. Currelly atopar n'Abidos, Exiptu realizando les escavaciones de la tumba de Sesostris III de la dinastía XII cuando dio col centru de cultu de Amosis. El cercu foi estrayida del santuariu de la mesma Tetisheri que formaba parte del mesmu.
Descripción
editarLuneta
editarLa parte cimera del cercu, la luneta, amuesa una escena simétrica na que'l rei Amosis presenta ufriendes a Tetisheri (a la que se ve sentada nun tronu)[1] y que'l so nome atopar dientro de dalgunos cartuchos. Dambes escenes, la izquierda y la derecha, amuesen variantes de la mesa d'ufriendes, de la posición de los brazos de Tetisheri como asina tamién de los de Amosis.
El testu en múltiples columnes de la luneta ye'l mesmu en dambos llaos.[2] El llibru guía del Muséu d'El Cairu espón los dos cartuchos, un serej de Amosis y una semeya en blancu y negru del cercu. El nome de Amosis ye traducíu de la siguiente forma:
- "Nacíu (de la) Lluna,-(Lluna-nato)
Señor de la fuercia de Ra,
Horus, toru victoriosu en Tebas."
("Aah.ms, Neb.pehty.ra, Hr.ka.nht.m.uast")[3]
("Aah.ms-s, Neb.peht-t.ra, Hr.ka.nht.m.uast")
'Lluna-nato(Aah-Mes-S), (La más grande) fortaleza del Señor Ra,
"Horus-el-más-poderosu de Uaset' -(=Was.t)
Parte inferior
editarAmás de la representación de Tetisheri na luneta, el so nome tamién apaez nel testu de la parte inferior que contién la narración. El nome de Nefertari tamién se repara, yá que ye con ella con quien dialoga Amosis alrodiu de la realización de construcciones y ufriendes pa Tetisheri. Nesti testu pueden estremase trés partes (los númberos ente paréntesis indiquen por aproximamientu la llinia correspondiente del rexistru):[4]
Introducción
(1) Agora, asocedió que la so maxestá sentáu na sala d'audiencies, Rei del Altu y Baxu Exiptu, Nebpehtare, Fíu de Ra, Ahmosis I, que-y dio vida; (2) xunto a la princesa heredera, grande en favores, grande en considerancia, fía del rei, hermana del rei, divina consorte, gran esposa real, Ahmosis-Nefertari, quien vivió cola so maxestá.
La conversación
Unu faló (3) col otru, buscando proteición pa la (finada) yá día, pa presentar llibaciones d'agua, pa ufiertar nel altar, (4) p'arriquecer la mesa de les ufriendes de primeres de cada estación, al festival mensual del principiu del mes, el festival del advenimiento del sem, (5) el festival de les ufriendes nocherniegues del quintu del mes, el festival del sestu del mes, el festival de Hakor, el festival de Wag, el festival de Thoth, y nel primeru (6) de cada estación del cielu, y de la tierra. La so hermana faló y respondiólu: ¿Ónde más foi esto recordáu? (7) ¿Y por qué foi esta pallabra falada? ¿Qué vieno al to corazón?
El propósitu de Amosis
El rei mesmu faló-y: “Yo, (8) el que ye, el que recuerda la madre de la mio madre, y la madre del mio padre, la gran esposa del rei y madre del rei, Tetisheri, triunfante. (9) (Anque) ella yá tien una tumba y una capiya mortuoria nel suelu de Tebas y Abydos, yo díxi-y, en (10) la mio maxestá, que deseyé face-y (tamién) una pirámide y una casa en Tazeser, como monumental donación de la mio maxestá. El so llagu va ser caváu, los sos árboles van ser plantaos, (11) les sos ufriendes van ser fundaes, forníes con xente, arriquecíes con tierres, presentaos (12) los ganaos, sacerdotes funerarios y sacerdotes rituales teniendo los sos deberes, cada home conociendo lo axustao.
(13) Mira, la so maxestá falé esta pallabra, mientres esto taba en procesu de construcción. La so maxestá fixo (14) esto porque él l'ama descomanadamente, más allá de too. Nunca nengunu de los reis pasaos gustó de faer daqué asemeyáu por (15) les sos madres. Mira, la so maxestá estendiendo'l so brazu, y reclinando la so mano; él pronunciando pa ella un rezu funerariu...
Ver tamién
editar
Referencies
editar- ↑ Currelly, 1904. "The Shrine of Teta-shera", en: Abydos III, chapter VI, p.35-38. Y.R. Ayrton, C.T. Currelly, and A.Y.P. Weigall with a chapter by A.H. Gardiner, 1904, The Egypt Exploration Fund, London.
- ↑ Kamrin, 2004. Ancient Egyptian Hieroglyphs: A Practical Guide, section, Stela of Tetisheri, p. 128-129.
- ↑ Lambelet. Orbis Terrae Aegiptiae, Museum Aegiptium, p. 76-77.
- ↑ Breasted, 1906. Ancient Records of Egypt, section: v. 2. The eighteen dynasty, p.14-17. James Henry Breasted, 1906, University of Chicago Press.
Bibliografía
editar- Ayrton, Edward Russell; Currelly, C. T.; Weigall, Arthur Edward Pearse Brome, 1904. Abydos III, chapter VI, "The Shrine of Teta-shera" by Charles Trick Currelly, p. 35-38, London, The Egypt Exploration Fund, oclc=61930471.
- Breasted, 1906. Ancient Records of Egypt, section: v. 2. The eighteen dynasty, p.14-17. James Henry Breasted, 1906, University of Chicago Press, oclc=177315863.
- Kamrin, 2004. Ancient Egyptian Hieroglyphs: A Practical Guide, section: Stela of Tetisheri, Janice Kamrin, c 2004, Harry N. Abrams, Publisher, (section p. 128-129. {hardcover, ISBN 0-8109-4961-X}
- Lambelet. Orbis Terrae Aegiptiae, Museum Aegiptium, Illustrated Guide of the Egyptian Museum, section: «Limestone stela of Ahmosis», Edouard Lambelet, c 1981, Lehnert & Landrock & Co. section, p. 76-77, oclc=255125742. (3-language text: English, French, German.) (Non ISBN Non.)
Enllaces esternos
editar