El galés antiguu (en galés, Hen Gymraeg) ye'l nome dau a la llingua galesa dende alredor del añu 800 hasta principios del sieglu XII cuando evolucionó al galés mediu.[1] Al periodu anterior, cuando s'estremó del britónicu común, alredor del 550, llamóse-y "galés primitivu"[1] o "galés arcaicu".[2]

Galés antiguu
'Hen Gymraeg'
Faláu en Gales
Llingua muerta Si
Familia Indoeuropea
Céltica
Céltica insular
Britónica
Galés antiguu
Alfabetu alfabetu llatín
Estatus oficial
Oficial en Nengún país
Reguláu por Nun ta reguláu
Códigos
ISO 639-1 nengún
ISO 639-2 {{{iso2}}}
ISO 639-3 owl

Munchos poemes y dalgunes proses caltuviéronse d'esti periodu, anque dalgunos atópense en manuscritos posteriores, por casu, el testu de Y Gododdin. El testu más antiguu que sobrevivió na so totalidá en galés antiguu ye probablemente l'esistente nuna llábana agora na ilesia de Tywyn, que dataría del sieglu VII. Un testu nos Evanxelios de Lichfield llamáu Surrexit Memorandum créese que foi escritu nel sieglu VIII, pero puede ser una copia d'un testu de los sieglos VI o VII.[3][4]

La ortografía del galés antiguu ye esencialmente la del irlandés, yá que los irlandeses aprendieron el llatín y l'escritura llatino de los sos vecinos bretones.[5]

Ver tamién

editar

Referencies

editar
  1. 1,0 1,1 Koch, p. 1757.
  2. Willis, p. 1.
  3. Encyclopaedia Wales; University of Wales Press; editor: John Davies; p. 577.
  4. Medieval Vision: The Visual Culture of Wales. University of Wales Press, Cardiff, 2003, p. 25.
  5. Pierre-Yves Lambert, -yos Littératures celtiques, Presses universitaires de France, collection Que sais-je ?, París, 1981.

Bibliografía

editar
  • Price, Glanville (1985). The Languages of Britain. Londres: Edward Arnold.
  • Koch, John T. (2006). Celtic Culture: A Historical Encyclopedia. ABC-CLIO.
  • Benozzo, Francesco (2000). Il Gododdin: Poema eroico antico-gallese 81. Luni Editrice.
  • Palagiano, Cosimo (2006). La geografia delle lingue in Europa. ScriptaWeb.