Xórxiques
Les Geórgicas (publicaes en 29 e.C.) ye un poema de Virgilio, el segundu n'importancia d'ente los qu'escribió, que la so intención ye glosar ya informar alrodiu de los llabores agrícoles, amás de representar una lloa de la vida rural.
Xórxiques | |
---|---|
obra lliteraria | |
Datos | |
Autor | Virxiliu |
Xéneru | poesía didáctica (es) |
Llingua de la obra | llatín |
País orixinal | Imperiu Romanu |
Formáu por |
Georgica 1 (en) Georgica 2 (en) Georgica 3 (en) Georgica 4 (en) |
El poema ta estremáu en cuatro libros, tien un calter didácticu y consta de 2.188 hexámetros. Ta inspiráu en Los trabayos y los díes de Hesíodo. Virgilio dedicar de manera especial a los sos benefactores, Augustu y Mecenes (al que s'invoca nel entamu de cada llibru). La obra sirve d'ilustración de delles de los llabores desenvueltos nel campu (recoyida, llantadera...), d'esplicación del funcionamientu de les estaciones del añu y de les carauterístiques climátiques.
Amás d'estes temes rellacionaes cola vida nel campu, hai otres partes del llibru en qu'apaecen episodios ensin rellación aparente con él, como ye'l rellatu de los acontecimientos estelantes que siguieron al asesinatu de Xuliu César, o faciendo analoxíes que sirven pa emponderar el gobiernu d'Augustu nel casu del apartáu de la vida de les abeyes.
Les Geórgicas van ser una referencia habitual na lliteratura renacentista cuando s'encete la tema del Beatus Ille.
Temes trataes
editarLlibru I
editar- L'agricultura: la tierra, los métodos, l'orixe de l'agricultura.
- El trabayu agrícola: los preseos, el tiempu aparente pa los llabores.
- Les predicciones meteorolóxiques.
Llibru II
editar- Los árboles cultivar y frutal: les especies y los terrenes y cuidos que riquen.
- El cultivu de la vide y de la olivar (específicamente).
Llibru III
editar- Ganadería vacuna y caballar.
- Ganadería ovina y caprina.
- El cuidu y cría de los perros.
- Les plagues de los ganaos.
Llibru IV
editar- Apicultura
Ver tamién
editarBibliografía
editar- Virgilio (1990). Bucóliques. Geórgicas. Apéndiz virgiliano. Editorial Gredos. Madrid. ISBN 978-84-249-1424-0.
Referencies
editarEnllaces esternos
editarYe obligatoriu indicar l'idioma de Wikisource. Traducción d'Eugenio de Ochoa.
- Testu español parcial en Wikisource (Geórgica I): traducción de Fray Luis de León.
- Testu inglés, con índiz electrónicu, nel Proyeutu Perseus. Na parte cimera derecha atopen los rótulos activos "focus" (pa camudar al testu llatín) y "aponderái" (pal testu billingüe).
- Testu llatín en Wikisource.
- Testu llatín (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión). nel sitiu de la Bibliotheca Augustana (Augsburgu).
- Testu llatín nel Proyeutu Gutenberg.
- Testu inglés, con índiz electrónicu, nel Proyeutu Perseus. Na parte cimera derecha atopen los rótulos activos "focus" (pa camudar al testu llatín) y "aponderái" (pal testu billingüe).
- Servio: Comentarios de les "Geórgicas" de Virgilio (In Vergilii Georgica commentarii).
- Testu llatín, con índiz electrónicu, nel Proyeutu Perseus; emplegando'l rótulu activu "aponderái", que se topa na parte cimera derecha, llógrase ayuda n'inglés col vocabulariu llatín del testu.