L'idioma andaquí o andakí ye una llingua indíxena de Colombia, anguaño estinguida, y falada polos andaquíes, qu'anguaño namái falen español.

Andaquí, Aguanunga
?
Faláu en Bandera de Colombia Colombia
Falantes llingua muerta
Puestu Non nos 100 mayores (Ethnologue 1996)
Familia Non clasificaes (?)
Estatus oficial
Oficial en Nengún país
Reguláu por Nun ta reguláu
Códigos
ISO 639-1 nengún
ISO 639-2
ISO 639-3

Nun tien de confundir se esta llingua col idioma andoque una llingua aisllada de Colombia.

Distribución y historia

editar

Fuentes

editar

El andaquí ye una llingua pocu documentada. Esisten dos fuentes principales pa la conocencia de andaquí. La primera d'elles ye una llista d'unos venti páxines que contién pallabres y espresiones unviada a Madrid por Mutis, que foi publicada nel catálogu de la Biblioteca Real en 1928. Una segunda llista foi recoyida pol padre Manuel María Albis en 1854[1]

Clasificación

editar

Dáu'l material y la naturaleza de los materiales conocíos en Andaquí, un estudiu sistemáticu de los mesmos tendría de faer posible reconstruyir dellos aspeutos de la estructura xeneral de la llingua. Un artículu de Paul Rivet (1924) basáu nos datos de Albis y plantegáu pa probar la conexón de la llingua cola familia chibcha. Sicasí, el parentescu conxeturáu por Rivert nun resulta convicente. Per otra parte esisten interesantes paralelos ente'l paez y el andaquí, especialmente en pallabres cuturales, lo cual suxer que se trata de préstamos:

Andaquí guahuahi - Paez wewe 'algodón'
Andaquí kagá 'boniato, camote, batata' - kaʔka o kaʔga 'pataca'

Anque tamién esiste delles pallabres pa partes del cuerpu y léxicu común:

Andaquí chunguahé - Paez thũwa 'oreya'
Andaquí caya- o coaya- - Paez katy o kacy 'sentase'
Andaquí (bon)da- - Paez ndeh 'dormir'

Sicasí, l'aspeutu xeneral de les pallabres en andaquí son bien distintes de lo que s'atopa en paez. En andaquí predominen les pallabres llargues con sílabes abiertes.

Descripción llingüística

editar

El andaquí ye una llingua probablemente aglutinante a xulgar pola bayura de pallabres llargues.

Fonoloxía

editar

La mayoría de sílabes son abiertes siendo la única consonante final que se presenta con cierta frecuencia la nasal -n. La llista de pallabres de Mutis contién delles combinanciones de lletres inusuales, que'l so valor fonéticu namái puede conxeturase. La qu'apaez con más frecuencia ye fsrr- como en fsrragua 'un tipu de liana' y fsrrixa 'fibra de agave'. Morfolóxicamente el andaquí usa tanto sufixos como prefixos.

Gramática

editar

La persona del suxetu indicar por aciu prefixos, por casu ka- marca la segudna persona como en:

(1) ninga ka-mimi
SGSG-amar
'¿Ámesme?' (Anonymous 1928: 181)

El manera gramatical, según la nominalización y delles partes de la referencia de persona marcar por aciu sufixos. L'imperativu de segunda persona ye -zá:

(2) fsrrajono-zá
chase-2ªSG.IMP
'¡Chate!' (Anonymous 1928: 185)

El casu indicar por aciu sufixos:

cogo 'casa' / cogo-ra '(dir) a casa'

Referencies

editar
  1. Albis, 1860-1

Bibliografía

editar