Idioma inglés n'España
Inglés n'España fai referencia a la conocencia del idioma inglés n'España. España tien niveles bien baxos de conocencia d'inglés dientro de la XE.[1]
Señalóse'l vezu social de la preferencia pol consumu de producciones audiovisuales doblaes al castellán en llugar de la versión orixinal (n'inglés) subtitulada como un factor que condiciona'l nivel comparativamente menor n'inglés de los españoles con al respective de otros países europeos.[2]
Historia
editarAnque na península ibérica medieval surdiera un llindáu interés pola llingua inglesa, nun foi hasta la segunda metá del sieglu XVIII cuando empezó a consolidase ya institucionalizase dichu conocencia na España borbónica de Carlos III. Fundar mientres el sieglu XIX delles academies d'inglés, y, yá nel sieglu XX, tres la segunda guerra mundial aumentó bien notablemente l'interés pol inglés ente los españoles.[3]
Ver tamién
editarReferencies
editarBibliografía
editar- Rubio Alcalá, Fernando D.; Martínez Lirola, María (2012). «¿Qué pasa n'España col inglés? Analís de los factores qu'inciden nel ésitu del aprendizaxe”», Plurilingualism, Promoting co-operation between communities, people and nations, (ed. Mª Pilar Díez, Rebecca Place, Olga Fernández), Bilbao: Universidá de Deusto, páx. 143-149.
- Rodríguez Medina, María Jesús (2003). «La presencia del inglés n'España. Antecedentes y panorama actual». Analecta Malacitana (13). ISSN 1697-4239. Archivado del original el 2013-06-13. https://web.archive.org/web/20130613152430/http://www.anmal.uma.es/numbero13/Medina.htm. Consultáu'l 2018-10-31.
Bibliografía adicional
editar- Luján García, Carmen Isabel (2013). «L'impautu del inglés y l'empléu d'anglicismos ente los mozos españoles». Hipertestu (17): páxs. 137-162. ISSN 1553-3018. http://portal.utpa.edu/utpa_main/daa_home/coah_home/modern_home/hipertexto_home/docs/Hiper17LujanGarcia.pdf.
- Reichelt, Melinda (2006). «English in a multilingual Spain». English Today 22 (3). ISSN 0266-0784.