Idioma mócheno
El mócheno ye una variedá del altu alemán faláu en tres ciudaes del Valle del Fersina (alemán: Fersental, italianu: Valle del Fersina, mócheno: Bernstol), en Trento, nordés d'Italia.
Mócheno | |
---|---|
Faláu en | Italia |
Falantes | 1,900[1] |
Familia | Indoeuropéu Xermánicu |
Alfabetu | Alfabetu llatín |
Estatus oficial | |
Oficial en | Nengún país |
Reguláu por | Nun ta reguláu |
Códigos | |
ISO 639-1 | nengún |
ISO 639-2 |
|
ISO 639-3 | mhn
|
El mócheno ta cercanamente rellacionáu al bávaru y clasifícase-y de diverses maneres, yá seya como un dialeutu bávaru meridional o una llingua separada. Reportóse que los falantes de mócheno entienden parcialmente bávaru, cimbriano y alemán estándar. Sicasí, les munches diferencies en gramática, vocabulariu y pronunciación facer difícil pa los falantes del alemán estándar entender.
Distribución xeográfica
editarSegún el censu del 2001, el primeru nel que se rexistró llingües natives, el mócheno yera faláu por una mayoría nes siguientes municipalidaes: Fierozzo (423 persones, 95.92%), Palù del Fersina (184 persones, 95.34%), Frassilongo (340 persones, 95.24%, incluyíu'l pueblu de Roveda). N'otres municipalidaes de Trento, 1,329 persones declararon miembros del grupu llingüísticu mócheno, con un total de 2,276 persones. Nel censu del 2011, el númberu total de falantes na provincia menguó a 1,660.
Estatus
editarEl mócheno ye reconocíu oficialmente en Trento por llei provincial y nacional. A entamos de los 90, delles lleis y regulaciones pasaron pol Parllamentu italianu y l'asamblea provincial que punxeron l'idioma y la cultura móchenos so proteición. Un institutu cultural foi fundáu por decretu, que'l so propósitu ye salvaguardar y educar nesa llingua. Afíxose'l currículu escolar por que se enseñe en mócheno, y camudáronse los lletreros públicos por que sían billingües.
Exemplu
editarMócheno | Alemán | Español |
---|---|---|
Vatar ingar |
Vater unser |
Padre El nuesu |
Referencies
editar- ↑ «Mócheno». Ethnologue. Consultáu'l 28 de payares de 2015.
- ↑ «Das Vaterunser auf Mòchenisch (Fersentalerisch)» (mócheno). Frankfurter Allgemeine Zeitung. Consultáu'l 13 de mayu de 2011.