Idioma umbra
L'idioma umbra o umbrá (los del cordal) ye una llingua indíxena de Colombia, entá non clasificada, qu'anguaño ye falada per unes cien persones nel resguardu indíxena d'Escopetera-Pirza, nel conceyu de Riosucio, Caldas y nes siendes Sardineru y Mápura, correximientu de Irrá, conceyu de Quinchía, Risaralda.
familia Ensin Clasificar
| |
---|---|
Faláu en | Colombia |
Rexón | Riosucio (Caldas) Quinchía (Risaralda) |
Falantes | ~ 100 |
Estatus oficial | |
Oficial en | Nengún país |
Reguláu por | Nun ta reguláu |
Códigos | |
ISO 639-1 | nengún |
ISO 639-2 | {{{iso2}}}
|
ISO 639-3 |
Na dómina de la conquista española esta llingua falar en tola rexón d'Anserma (/anʃyɾ/ = sal) y llegóse-y a creer escastada, debíu per una parte al amenorgamientu de la población indíxena dempués de la conquista española y per otra parte a la concentración forzada de sobrevivientes de distintos pueblos indíxenes na Vega de Supía a partir de 1627. Sicasí en 1995 los profesores de la Universidá de Caldas Guillermo Rendón y Anielka Galemur atoparon siete families falantes de la llingua.
Carauterístiques editar
L'orde na oración pudi ser
- [nã: ʧaɾkĩ ʥíbã:] {nã:/ʧaɾk-ĩ/ʥíb-ã:} //yo/cortar-presente/cogollu-acusativu// "yo curtiu'l cogollu".
- [ĩbá ĩ ĩ ʧimo:ɾ] {ĩbá/ĩ-ĩ/ʧi-mo:ɾ} //piedra/tener-ser/color-coloráu// "la piedra tien que ser colorada.
- [kõkũĩtɐbaʧy ãʧú ĩ:ʃí] {kõ-kũĩtɐ-baʧ-y/ãʧ-ú/ĩ:ʃí} //astro-nube-grande/sol-nominativu/allumar-presente// "el sol alluma'l cielu"
El axetivu antecede al sustantivu, que se torna, atopándose los casos nominativu, acusativu, ablativu, vocativu y xenitivu. Sufixos y infixos actúen como marques de xéneru y númberu.
Los pronomes personales son:
- [nã:] = "yo"
- [nãũ] = "tu :[nãũn]
= él
- [nãũĩnõ] = ella :[nã:ĩ:]
= nostros
- [nãũel mio] = vós
- [nãĩ] = ellos
- [nãõinoĩ:] = elles
Distintos sufixos verbales sirven como marques de manera y tiempu, por casu:
- / xũxúɾãi / = "falar"
- [nãũn xuŋoɾa] = él fala :[nãũn
xuŋoɾaéi] = él faló :[nãũn xuŋoɾaɤ] = él va falar
En redol a la pallabra falar [xũxúɾãi] podemos ver cómo se componen distintos lexemes na llingua umbra:
- [xũ] = la fala :[xuŋũ]
= saludar
- [xũŋoɾã] = voz
- [xũŋúãɾka] = pensar (ɐrkã = cabeza)
- [xũŋoɾãɾka] = entender
- [xũŋoɾaɾkai] = entendimientu :[xuŋoɾãtá]
= entruga :[xũɾãpɐ̃m] = diálogu, conversación
Otros exemplos ilustrativos:
- [taɾãn] = mano :[taɾãbá]
= brazu :[taɾãwãwã] = deos de la mano ([wãwã] = neños)
- [taɾɐũsa] = mancu ([-ũsa] = ensin-)
- [tabɛɾa] = pulsera
- [ɐɾɐ̃nda] = pie :[ɐɾɐ̃ndawãwã]
= dedes
- [ɐɾɐ̃ndaiã] = pierna :[ɐɾɐ̃ndaó]
= zanca :[ɐɾɐ̃ndaá] = rodía :[aɾanbeɾa] = abrazadera pa la pierna :[aɾandabã:] = piernitas
- [aɾandaũsa] = coxu :[ɐɾɐnʤa:tã]
= baille :[ɐɾnʤa:tɐĩ] = baillar
- [andarandaĩán] = correr
- [ɐ̃ndanɐ̃ndɐ̃] = caminar adulces
Un aspeutu peculiar de la fonética umbra ye la formación de pallabres onomatopéyiques solamente con consonantes o con series de consonates y una o bien poques vocales:
- [ʙ̥] = "cuspia"
- [↓ɬ↑ɬ] = "ñariz", "goler" (↓ɬ = ingresiva fricativa llateral sorda; ↑ɬ = eyectiva = ɬʼ)
- [ɲ] (ñ) = aguya :[ks̪ks̪]
= "escuchar"
- [ʔ̃tⁿtr] = "corazón"
- [ŋɾmna] = "estómagu"
Estos lexemes independientes participen na composición:
- [nãũn ↓ɬ↑ɬéĩ:]= "él golió"
- [atrʔ̃xg] = "acelerar", "encorajar"
- [a:trg] = "aceleración", "coraxe"
- [a:ɛrs] = "aceleráu"
- [ɲikoni] = coser
- [ɲĩíku:n] = texer
El lexema pal pronome interrogativu "quién" tamién ta compuestu solamente por consonantes:
- [ŋ̊ʔ̃] ="¿quién?
- [de ŋ̊ʔʔ̃ guapaʧã ãtá bũ:] = ¿Con quíen vien Guapacha? ([ãtáĩ] = venir).
Fonte editar
- Rendón, Guillermo (2011) La Llingua Umbra. Manizales: Institutu d'Altos Estudios Bókotta. ISBN 978-958-57127-0-6
Ver tamién editar
Referencies editar
Enllaces esternos editar
- Wikimedia Commons tien conteníu multimedia tocante a Idioma umbra.