Idioma livoniu
El livoniu (līvõ kēļ o rāndakēļ) yera un idioma perteneciente a la caña baltofínica de les llingües uráliques. El 2 de xunu de 2013 morrió Grizelda Kristiņa, considerada la postrera falante d'esti idioma.
Livonio Līvõ kēļ | |
---|---|
Faláu en | Letonia |
Rexón | Livonia |
Falantes | Llingua muerta (Postrera falante, Grizelda Kristiņa, morrió en 2013) |
Familia | Urálica Ugrofinesa |
Alfabetu | Llatín |
Estatus oficial | |
Oficial en | Nengún país |
Reguláu por | Nun ta reguláu |
Códigos | |
ISO 639-1 | nengún |
ISO 639-2 | fiu (pa otres llingües ugrofineses)
|
ISO 639-3 | liv
|
Estensión del livonio |
El trubiecu del pueblu livoniu ye Livonia, anguaño alcontrada en Letonia, zona norte de la península de Curlandia. Delles persones racialmente livonies aprendieron l'idioma del so pueblu nun intentu por alicar; pero, como los livonios como grupu étnicu son una pequeña minoría, les posibilidaes d'empléu d'esta llingua son llindaes.
Historia
editarNel sieglu XIX, aproximao 2.000 persones inda falaben livoniu: en 1852, el númberu de livonios yera de 2 394 (Ariste 1981: 78). Diversos acontecimientos históricos llevaríen a esta llingua a la so cuasi total desapaición:
- Sieglu XIII: envalórase que yeren 30.000 el númberu de falantes de livoniu (Schätzung Vääri, 1966).
- ~1200: Invasión Xermánica: los Hermanos Livonios de la Espada y los caballeros de la Orde Teutónica conquisten Livonia, lo que lleva a la llucha pol control de la zona ente estes órdenes y l'Arzobispáu de Riga.
- 1522: Introducción de la Reforma. Curlandia ye amestada a Dinamarca.
- 1557: Invasión rusa.
- 1558-1583: Guerra Livona. Rusos, suecos, daneses, lituanos y polacos lluchen na rexón.
- 1721: Tratáu de Nystad. Livonia y Curlandia convertir en provincies de la Rusia Zarista.
- 1918: Independencia de Letonia, el livoniu esperimenta un reflorecimientu.
- 1939-1991: Segunda Guerra Mundial y dominación soviética: Marxinación del livoniu.
- 1991-2013: Fallecimientu de los postreros falantes d'esti idioma.
Alfabetu
editarL'alfabetu livoniu ye un amiestu ente'l letón y l'estoniu.
A/a, Ā/ā, Ä/ä, Ǟ/ǟ, B/b, D/d, Ḑ/ḑ, Y/y, Ē/ē, F/f, G/g, H/h, I/i, Ī/ī, J/j, K/k, L/l, Ļ/ļ, M/m, N/n, Ņ/ņ, O/o, Ō/ō, Ȯ/ȯ, Ȱ/ȱ, Õ/õ, Ȭ/ȭ, P/p, R/r, Ŗ/ŗ, S/s, Š/š, T/t, Ț/ț, O/o, Ū/ū, V/v, Z/z, Ž/ž
Fonoloxía
editarConsonantes
editarLlabial | Dental | Palatal | Velar | Glotal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m /m/ | n /n/ | ņ /ɲ/ | [ŋ]1 | ||
Oclusiva | sorda | p /p/ | t /t̪/ | ț /c/ | k /k/ | |
sonora | b /b/ | d /d̪/ | ḑ /ɟ/ | g /ɡ/ | ||
Fricativa | sorda | f /f/ | s /s/ | š /ʃ/ | h /h/ | |
sonora | v /v/ | z /z/ | ž /ʒ/ | |||
Vibrante | r /r/ | ŗ /rʲ/ | ||||
Aproximante | central | j /j/ | ||||
llateral | l /l/ | ļ /ʎ/ |
/n/ vuélvese [ŋ] antes /k/ o /ɡ/.
Vocales
editarAnterior | Central | Posterior | |
---|---|---|---|
Zarrada | i /i/ | õ /ɨ/ | o /o/ |
Casi zarrada | ȯ /ʊ/ | ||
Media | y /ɛ/ | [ə]1 | o /o/ |
Abierta | ä /æ/ | a /ɑ/ |
- /ɨ/ inacentuada realízase como [ə].
Toles vocales pueden ser llargues o curties. Les vocales llargues lleven un macrón.
Frases cotidianes
editar- ¡Hola! – Tēriņtš!
- ¡Bon provechu! - Jõvvõ sīemnaigõ!
- ¡Bonos díes! - Jõvā ūomõg! / Jõvvõ ūomõgt!
- ¡Bon día! - Jõvā pǟva! / Jõvvõ päuvõ!
- ¡Gracies! - Tienū!
- ¡Feliz añu nuevu! - Vȯndzist Ūdāigastõ!
- morrer - kȭlmä
- unu – ikš
- dos – kakš
- trés – kuolm
- cuatro – nēļa *
cinco – vīž
- seis – kūž
- siete – seis
- ocho – kōdõks
- nueve – īdõks
- diez – kim
Amuesa escrita
editarMustā plagā valseõ
- Kubbõ āt el toļ immõr satunnõd mingizt.
- Mustā lupāt um vȯrd tutkām jūs.
- Nǟlgalizt nīelõb min mȯistõmõt rõkūd
- Sigžtūļ käds ikš dáižā ja ūgõb.
- Mitikš äb tō ku sa kēratõkst pǟgiñ:
- Um jõvīst, až sāina pǟl kēratõd "A".
- Võid stalažod arrõ, až sainõ äb sȭita -
- Ma vāgiž set kītõb, ku jõvīst tīed sa
- Ja tikkiž ja tegīž um lagtõd ensin tōel mio
- Sīest, los mios sinnõn tīemõst ja los mios ensinā võid.
- Až suggõbõd suodād ja revolūtsijõd, :Siz
nustām sīye pāikal. Pǟdõ ka mēg.
- Až nai ikškõrd vāldiž ka mäddõn tīeb sillõ.
- Īezõ palābõd sīlmad, kus pīegiļtiz irm.
- Siz grumā touvõd mäd' āndabõd villõ
- Ja kõzzist pīkstõbõd pimdõd joud.
- Nin īdskubs himnõ mēg lōlam īy pierrõ, :Sīest
mēḑi ta kāitsõb ja sīnda ka tōks.
- Sīest lōlam mēg: "Julgizt nin, veļīd, tīy jūrõ!"
- Täuds sidāms oppõrmīel põrāndõks.
- Leb Valst āigastsadā võilõb se kāngaz, :Mustā
ku loptõmõt mōīlmarūim.
- Kuñš īebõd pandõkst, kūoḑõd ja kuodād, :Täddõn
nagrõs muidlõb kūolõn pǟlū.
Bibliografía
editar- Fanny de Sivers. 2000. Parlons Live: une langue de la Baltique. Paris: L'Harmattan. ISBN 2-7475-1337-8. (en francés)
- Paul Ariste. 1981. Keelekontaktid. Tallinn: Valgus. [pt. 2.6. Kolme läänemere keele hääbumine lk. 76 - 82] (n'estoniu)
- Lauri Kettunen. 1999. Livisches Wörterbuch : mit grammatischer Einleitung. Helsinki: Finno-Ugrian Society. (n'alemán)
Referencies
editar