Negaraku o Negara Ku ye'l himnu nacional de Malasia. La traducción del títulu significa El mio país.

Negaraku
Datos
Tipu himnu nacional
Idioma malayu
Lletrista Saiful Bahri
Compositor Pierre-Jean de Béranger
Audio
Cambiar los datos en Wikidata

Historia

editar

A la de independencia, cada unu de los once estaos de Malaya que formaron la nueva federación tenía'l so propiu himnu, pero nun había nengunu pa la mesma federación en xunto. Tunku Abdul Rahman, nesi entós ministru d'interior, entamó un comité col fin d'escoyer un himnu nacional. A suxerencia d'este, se aió una competición mundial, con 514 propuestes que nun s'atoparon convenientes.

Ante esto, el comité decidó convidar a compositores de reputación internacional que consideraren los candidatos. Los compositores escoyíos fueron Benjamin Britten, Sir William Walton, qu'había compuestu faía poco la marcha de la coronación de la reina Sabela I, el compositor americanu Gian Carlo Menottiy Zubir Said, futuru autor del himnu nacional de Singapur. Estos fueron refugaos tamién.

El comité entós dio la vuelta al himnu del estáu de Perak. El 5 d'agostu de 1957 foi escoyíu pola mor del "sabor tradicional" de la so melodía. Les nueves lletres pal himnu nacional fueron escrites de mancomún polos xueces - con Tunku presidiéndo-yos. Entós, entá como himnu del estáu de Perak, yera un cantar bien conocida sol títulu de Terang Bulan ("lluna brillosa "de Malaya).

El cantar fuera bien popular na isla de Mahé nes Seixeles onde'l Sultán de Perak tuviera viviendo antes exilado. Ende oyer nun conciertu públicu na isla, un cantar obra del autor Pierre Jean de Beranger (1780-1857), que nació y morrió en París. Cuando convidaron un miembru de la familia real de Perak a una receición n'Europa, preguntáron-y cuál yera'l so himnu del estáu, lo que-y fixo dar se cuenta de que'l so estáu nun tener un himnu. Pa nun quedar mal, dio en tararear la melodía yá mentada. Asina nació l'himnu.

La composición foi introducida más palantre nun Bangsawan indonesiu (ópera), que se realizaba en Singapur. Nesti tiempu, la melodía aportó a desaxeradamente popular y foi-y dáu'l títulu de Terang Bulan. Amás de suprestigio como l'himnu del estáu de Perak, el cantar convertir nuna melodía popular, tocada nos partíos, en cabaretes y cantada por casi toos nos años 20 y los años 30 (güei, poques gracies, dende independencia, nun s'usa como melodía popular, y cualquier usu asemeyáu ta prohibíu).

Negaraku foi presentáu con un tambor "qu'acapia a l'audiencia a l'atención, y anuncia una paz permanente, onde la nación canta los sos compromisos de llealtá al rei y al país. Sigue serenamente espresando la unidá de la nuesa población multiétnica y la nuesa gratitud al dios poles sos bendiciones. Y la música repite la coda, rogando pola seguridá del nuesu rei, tres los que vien un crescendo del tambor, que remata nuna conclusión conmovedoramente digna."

L'himnu recibió una nueva forma 1992, que se probó impopular. Dalgunos malayos llegaron hasta a dicir que'l tempo alteriáu asemeyar a música del circu. En xunetu de 2003 sopelexar na prensa de Malasia que l'himnu sería camudáu per segunda vegada y el títulu pasaría a ser Malaysiaku. Tres una protesta pública, el cambéu del nome foi refugáu, pero l'himnu volvió al periodu pre-1992 del compositor Wah Idris.

La recién tentativa del gobiernu de guardar el quitar el violín fadió a la mayoría de los malayos, hasta tal puntu que se considera imprudente faer cualquier alteración ensin el sofitu d'un referendu popular.

Lletra

editar

Negaraku, tanah tumpahnya darahku,
Rakyat hidup, bersatu dan maju,
Rahmat bahagia, Tuhan kurniakan,
Raxa kita, selamat bertakhta.
Rahmat bahagia, Tuhan kurniakan,
Raxa kita, selamat bertakhta.

O la mio tierra,
La tierra onde la mio vida empezó,
Onde la xente vive n'harmonía y prosperidá,
Con bendiciones Dios-daes de la felicidá,
Los nuesos reinaos del rei en paz.
Con bendiciones Dios-daes de la felicidá,
Los nuesos reinaos del rei en paz.

Referencies

editar

Enllaces esternos

editar