Paiting
Paiting (hangul: 파이팅, pronunciación: pʰaitʰiŋ)?, o Hwaiting (hangul: 화이팅, pronunciación: hwaitʰiŋ)?, tamién conocíu como Fighting ye una pallabra común del idioma coreanu. Ye una pallabra emprestada del idioma inglés, «fighting».[nota 1][1][2][3].
La mesma utilízase de cutiu en forma d'aliendu o estímulu en deportes o siempres que se presente un desafíu.[1]
La pallabra orixinal, n'inglés, «fighting» (lliteralmente: «engarrando») ye utilizada como un axetivu o participiu, non como una exclamación. De toes formes, el so usu en coreanu camudó entós Paiting o Hwaiting sí ye usáu como exclamación. Usualmente, esti términu ye traducíu al inglés como "Come on!", o "Let's go!", dambos términos, n'español, lliteralmente signifiquen «Vamos!» o «Venga!», tal como "대한민국 파이팅!" → "Vamos, Corea!",[4][2] pero nun tien un equivalente exactu. El términu tamién ta destináu a inducir a los xugadores y espectadores per igual a aprovechar el so poder internu. Usualmente ye acompañáu pola espresión "Folia folia" (hangul: 아자 아자)?,[5] que ye un tipu d'estímulu o aliendu. El términu coreanu|"Hwaiting"|hangul=화이팅|afi=hwaitʰiŋ}}, sinónimu de "Paiting", siendo la pronunciación coloquial orixinal utilizada polos coreanos, nun ta incluyida n'importantes diccionarios coreanos como El diccionariu estándar del idioma coreanu (표준국어대사전).[6]
Ye similar en significáu y n'usu a les comunes frases xaponeses "Ganbatte!" (頑張って) y "Fight! (faito!)" (ファイト), y a "Jiayou!" (加油, lliteralmente, «amiesten combustible»)[7] del idioma chinu.
Notes
editar- ↑ El cambéu del soníu F n'inglés pol soníu P en coreanu, deber a que l'alfabetu hangul escarez d'un calter pal soníu F, entós ye reemplazáu, na mayoría de los casos, pol soníu P.
Referencies
editar- ↑ 1,0 1,1 «ko:파이팅» (coreanu). 국립국어원 표준국어대사전(The standard dictionary of the Korean language by en:The National Institute of the Korean Language). Archiváu dende l'orixinal, el 2016-03-03. Consultáu'l 27 d'avientu de 2010.
- ↑ 2,0 2,1 성대석(Seong, Dae-seok) (12 de xunetu de 2010) (en coreanu). ko:'대한민국 파이팅' 유감. en:The Chosun Ilbo. http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2010/07/12/2010071202176.html. Consultáu'l 27 d'avientu de 2010.
- ↑ 박용찬 (Park Yong-chan) (6 d'ochobre de 2004) (en coreanu). ‘파이팅’(fighting)의 다듬은 말 ‘아자’. The Korea Defence Daily. Archivado del original el 2011-10-02. https://web.archive.org/web/20111002184444/http://kookbang.dema.mil.kr/kdd/GisaView.jsp?writeDate=20041006&writeDateChk=20041006&menuCd=2004&menuSeq=22&kindSeq=1&menuCnt=30915. Consultáu'l 27 d'avientu de 2010.
- ↑ 서정보(Seo, Jeong-bo) (30 d'avientu de 2004) (en coreanu). ko:올 최고 유행어는 ‘그런거야’. en:Dong-a Ilbo. http://www.donga.com/fbin/output?f=j_s&n=200412300287&main=1. Consultáu'l 27 d'avientu de 2010. «‘아자, 아자, 파이팅’ KBS2 드라마 ‘풀하우스’에서 지은(송혜교)이 애교있게 외쳤던 말.».
- ↑ 조남호 (Cho Nam-ho) (4 d'avientu de 2006) (en coreanu). ko:파이팅. The Korea Defence Daily. Archivado del original el 2011-10-02. https://web.archive.org/web/20111002184335/http://kookbang.dema.mil.kr/kdd/GisaView.jsp?writeDate=20061204&writeDateChk=20061204&menuCd=2004&menuSeq=22&kindSeq=1&menuCnt=30915. Consultáu'l 27 d'avientu de 2010.
- ↑ «WordReference forum: Jiayou (加油)» (Julio de 2009). Consultáu'l 10 de xineru de 2015. «The lliteral meaning of 加油 is 'filling a machine with petrol"»
Enllaces esternos
editar