Petrus Comestor

teólogu francés

Pierre le Mangeur, llatinizáu Petrus Comestor, (circa 1100 (greg.)Troyes – 22 d'ochobre de 1179París) foi un teólogu, escritor, ya historiador francés nacíu en Troyes.[nota 1]

Petrus Comestor
Vida
Nacimientu Troyescirca 1100 (greg.)[1]
Nacionalidá Bandera de Francia Francia
Muerte París[2]22 d'ochobre de 1179 (78/79 años)
Estudios
Llingües falaes llatín
Alumnu de Pedro Lombardu
Profesor de Praepositinus
William de Montibus (es) Traducir
Oficiu historiadorteólogu
Emplegadores Universidá de París
Seudónimos Petrus Comestor
Creencies
Relixón Ilesia Católica
Orde relixosa Agustinos (es) Traducir
Cambiar los datos en Wikidata
Pedro Comestor escribiendo

Biografía

editar

Frecuentó la escuela claustral de Saint-Loup, de la que depués foi canónigu. Tuvo adscritu a Nuesa Señora de Troyes. Antes de 1148 foi deán del capítulu y recibió un beneficiu en 1148; hacia 1160 pertenecía al capítulu de Notre-Dame de París, y esi mesmu añu remplazó a Eudes (Odón) como canciller; coles mesmes encargábase de la Escuela Teolóxica Catedralicia. En París compunxo y concluyó enantes de 1173[nota 2] el so Hestoria scholastica, que dedicó al obispu de Sens, Guillermo de les Manes Blanques (1169-76). Alejandro III pidió al cardenal Pedro de San Crisógono que dexara al canciller Pedro llograr una pequeña cantidá de dineru concediéndo-y llicencia pa enseñar; este mesmu cardenal dixera a Alejandro III que Coméstor yera unu de los homes más cultos de Francia; al paecer, el calificativu Comestor (devorador) referíase la so pasión polos llibros. Retirar a l'abadía de San Víctor y ellí ta soterráu.

Les sos obres inclúin amás Sententiae de Sacramentis y un Tractatus de eucharistia, y alderícase-y l'autoría de les sos Allegoriae in Vetus et Novum Testamentum y de una coleición de máximes titulada Pancrisis. Tocantes a los sos sermones, fueron con desoladora frecuencia mal atribuyíos a otros autores; paez so un comentariu moral sobre San Pablo. Tamién ye so un sermon atribuyíu a Hildebert de Lavardin obispu de Le Mans nel que prefigura el Purgatoriu

El so Hestoria Scholastica (Hestoria escolar) ye'l títulu pol que fundamentalmente ye recordáu.[3] Trátase d'una historia sagrada en 20 llibros compuesta pa estudiantes a pidimientu so. Empieza cola creación y termina nos Fechos de los Apóstoles; utiliza tolos llibros de la Biblia, cuantimás los de naturaleza histórica, sacante los didácticos, llíricos y filosóficos, como'l Llibru de la Sabiduría, los Salmos, los Profetes, la Epístoles etc.; embrive los discursos y toma datos tamién de numberosos autores profanos, especialmente de Flaviu Xosefu pal principiu de los Evanxelios. Inclúyense les inexactitudes y fábules propies del so tiempu. Con frecuencia pequeños apéndices añaden datos xeográficos o etimolóxicos a la fin de los capítulos; la obra tuvo un ésitu enorme n'universidaes y escueles, como atestigua'l númberu de manuscritos que se caltuvieron, les cites y aponderamientos del mesmu y les abondoses traducciones. Inda nel sieglu XV citábase enforma esta obra, como puede trate poles ediciones feches enantes de 1500 del testu llatín o la traducción francesa. (Strasburg, 1469, 1483, 1485, 1847; Reutlingen, 1473; Lyons, 1478; Basle, 1486; Paris 1487, etc.). Migne, nel so Patroloxía llatina CXCVIII, 1053-1844, reproduz la edición de Madrid de 1699. La popularidá de la obra vieno de xuru de la necesidá de los clérigos itinerantes de topar referencies pa les sos predicaciones, sermones y disputes teolóxiques. Foi traducida al francés col títulu de Bible historiale (Biblia historial) por Guyart des Moulins hacia 1294.

Coméstor ye un discípulu de la hebraica veritas defendida por Hugo de San Víctor y sobremanera por André de Saint-Victor na exéxesis bíblica. Martin Grabmann arrexuntó so la denominación d'Escuela bíblica-moral a un grupu qu'entiende, amás d'a Coméstor, a Pierre -y Chantre y Étienne Langton. Al empiezu nun se trataba de traducir la Biblia direutamente del hebréu, como fixo San Jerónimo, sinón d'almitir l'autoridá de la exéxesis xudía. El testu de Coméstor amuesa que recibió bastantes tradiciones xudíes y tuvo contactos colos exegetas xudíos, como demuestren los trabayos de G. Dahan.

  1. Esta certidume ye debida a Henri de Gand
  2. En 1173, la Cronica de Saint-Marien d'Auxerre cita esta obra, cf. N. Jung, voz Pierre Comestor, en Dictionnaire de Théologie Catholique, Letouzey, 1935.

Referencies

editar
  1. Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 28 marzu 2015. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
  2. Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 1r xineru 2015. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
  3. Cf. PL 198, 1053-1722.

Enllaces esternos

editar