Clemente XI (23 de xunetu de 1649Pésaro (es) Traducir y Urbino – 19 de marzu de 1721Roma). Papa nᵘ243 de la Ilesia católica ente 1700 y 1721. Condergó'l xansenismu y la contaminación chino y malabar na lliturxa. Sofitó la llucha contra los turcos.

Clemente XI
243. Papa

23 payares 1700 - 19 marzu 1721
Inocencio XII (es) Traducir - Innocent XIII
Cardenal

13 febreru 1690 -
Vida
Nacimientu Pésaro (es) Traducir y Urbino[1]23 de xunetu de 1649[2]
Nacionalidá Bandera de Estaos Pontificios Estaos Pontificios
Muerte Roma[3]19 de marzu de 1721[4] (71 años)
Sepultura basílica de San Pedru
Familia
Casáu con ensin valor
Estudios
Estudios Pontificia Universidá Gregoriana
Llingües falaes italianu[5]
llatín[5]
Alumnu de Joannes Luccarus (en) Traducir
Oficiu sacerdote católicu
Llugares de trabayu Roma y Estaos Pontificios
Creencies
Relixón Ilesia Católica[6]
Cambiar los datos en Wikidata

Biografía

editar

Oríxenes

editar

El so nome de nacencia yera Giovanni Francesco Albani. Foi fíu de Carlo Albani, patriciu de la ciudá d'Urbino y miembru d'una noble familia d'orixe albanés emigrada nel s. XV qu'apurriera dellos cardenales a la Ilesia.

Estudios y actividaes previes

editar

Estudió nel Collegio Romanu y más tarde na esclusiva Accademia de la reina Cristina de Suecia, onde en 1663 doctorar en derechos civil y canónicu. Galardonar foi-y impuesta en Urbino, nel cursu d'un homenaxe que-y entamaron el so conciudadanos.

En 1670 foi nomáu canónigu de la basílica de San Llorienzo in Damaso de Roma, y en 1676 referendario del Tribunal de la Signatura Apostólica. En 1687 foi nomáu secretariu de les Cartes Apostóliques, cargu nel que permanecería trece años. Amás, mientres esi periodu foi socesivamente gobernador de Rieti, de Sabina y d'Orvieto, vicariu del cardenal arcipreste de la Patriarcal Basílica Vaticana, xuez de la Congregación de la Reverenda Fábrica de San Pedro y finalmente canónigu de felicidá Patriarcal Basílica.

Cardenalatu y presbiterado

editar

En febreru de 1690 foi designáu cardenal diáconu de S. Maria in Aquiro, amás d'abá comendatario del monesteriu de Casamari. Al conocer la noticia de la so designación, clamió en devanéu al papa Inocencio XII que nun la fixera efectiva. Unos meses dempués camudó'l so diaconía pola de S. Adriano al Foru y en setiembre de 1700 optó pol orde presbiterial y el títulu de S. Silvestro a Capite, pero pa ello hubo de ser ordenáu sacerdote. En 1695 foi aclamáu miembru de l'Academia de la Arcadia col nome de Alnano Melleo.

Eleición Papal

editar

Nel cónclave que siguió a la muerte del papa Inocencio XII, foi escoyíu papa'l 23 de payares de 1700, esto ye, namái dos meses dempués de que Albani aportara al sacerdociu. A pesar de ser el cardenal más votáu, por trés vegaes refugó la eleición, hasta que por fin la aceptó. Puesto que nun yera obispu, hubo que dar en la so inmediata consagración: ésta tuvo llugar una selmana dempués de la so eleición, de manes d'Emmanuel-Théodose de la Tour d'Auvergne de Bouillon, cardenal obispu de Porto-Santa Rufina y vice-decanu del Sacru Colexu Cardenaliciu. El 8 d'avientu de 1700 foi coronáu na Patriarcal Basílica Vaticana pol cardenal Benedetto Pamphilii, protodiácono de S. Maria in Via Llata.

Papáu

editar

L'eventu más memorable de la so alministración foi la publicación en 1713 de la bulda papal Unigenitus,[7] la cual alterió la paz de la ilesia en Francia. Nesti famosu documentu, 101 proposiciones del xansenista Pascasio Quesnel fueron condergaes como herexíes, como yá fueren condergaos los escritos de Cornelio Jansenio. La resistencia de munchos eclesiásticos franceses y la negación del parllamentu francés a rexistrar la bulda llevaron a discutinios que s'estendieron pela mayor parte del sieglu XVIII. Por cuenta de que los gobiernos llocales nun recibieron oficialmente la bulda, nun foi, téunicamente, aceptada per estes árees.

Otra decisión importante d'esti Papa foi en rellación al discutiniu de los ritos chinos: a los Misión xesuita en China misioneros xesuites prohibióse-yos participar en ceremonies pa rindir honor a Confucio o a los ancestros de los emperadores de China, lo cual Clemente XI identificó como idolatría.

Los problemes políticos del momentu afectaron les rellaciones de Clemente XI colos grandes poderes católicos, y el prestíu moral de la Santa Sede espereció pola so reconocencia obligáu de Carlos, Archiduque d'Austria, como rei d'España.

El so calter priváu yera irreprochable. Tamién foi un gran conocedor de les lletres y la ciencia.

Canonizaciones

editar

Mientres el so pontificáu Clemente XI canonizó a Catalina de Bolonia (1712), al papa Pío V (1712), a Bernardo Calbó (1710), a Humildá de Faenza (1720).

Muerte

editar

Clemente XI finó en Roma'l 19 de marzu de 1721, y los sos restos fueron soterraos na tumba de los canónigos asitiada nel coru de la Patriarcal Basílica Vaticana.

Otres informaciones

editar

La so biblioteca familiar foi vendida nel sieglu XIX, y parte de la mesma foi mercada pola Universidá Católica d'América en 1928. Esta coleición contién una amplia seición en rellación al discutiniu xansenista y de los ritos chinos, como tamién de Derechu canónicu y otres temes rellacionaes.

El procesu de los ritos chinos

editar

Vease tamién: Misión xesuita en China y Disputa de los Ritos

El cristianismu llegó al estremu oriente de la mano de los descubridores y comerciantes portugueses y europeos, polo xeneral. L'adaptación de la fe a los costumes chinu y malabar dio orixe a un discutiniu.

Introducción

editar
 
Clemente XI nuna moneda.

Nesta discutiniu entemecieron delles causes que fixeron más difícil tola cuestión: de primeres el conflictu del métodu ente diverses órdenes, conflictu ente diversos institutos misioneros, conflictu de rivalidaes nacionales (emperador), conflictu creáu pola institución de vicarios, que puxaba pol antiguu réxime; conflictu ente potencies coloniales, mala voluntá de los adversarios, fechos xansenistes y de fonderada una escasa actitú de diálogu nuna Ilesia que nun puede trate más que como misionera.

Los participantes del discutiniu de los ritos chinu y malabar son: los capuchinos, los dominicos y franciscanos con muncha esperiencia y respaldu en campos de misión, Roma y los xesuites, una orde nueva na Ilesia, anque yá con un aciertu y acreditación pol so métodu d'apostoláu na India.

Desarrollu de la primer fase del discutiniu

editar

Metodoloxía de los xesuites

editar

El patronatu portugués de los xesuites foi'l que llogró enfusar na India y dempués en China pa faer el so apostoláu. Ellí trabayaben ensin distinción portugueses, franceses, belgues, alemanes, españoles, etc. Al ser ellos los que llograron entrar nestos territorios, pensaron acutar pa sigo la evanxelización de los territorios, esto pa llevar la llinia qu'ellos introducieron. Asina que prepararon lo necesario pa tar sofitaos oficialmente (documentos) por Roma.

El métodu de trabayu de los xesuites consistía no siguiente: poles carauterístiques culturales de cada país, de les cualos yeren bien celosos pola antigüedá de la cultura y pola civilización, nesi momentu con mayores meyores que la occidental, los xesuites desenvolvieron un métodu pa evanxelizar de predicación indireutu, priváu, familiar, en contraposición al abiertu de les places públiques col crucifixu na mano. Unu de los pioneros d'esta misión foi'l Michele Ruggieri a quien asocedió Matteo Ricci.

Fueron entrando a la sociedá respetando y envalorando les costumes nacionales. Los misioneros xesuites encargar d'estudiar la llingua, les costumes, la relixosidá, pa nun entrar como completos estranxeros en cultures tan celoses de sigo. Vistir d'elles usando ropes, símbolos que yeren propios de la cultura, pa depués, al traviés de los lletraos (persones clave) poder entrar nestos pueblos. Parte d'esti acercamientu deber a les conocencies científiques que teníen y fueron capaces de compartir: conocencies d'astroloxía, estensión del firmamentu de les estrelles, los cuatro elementos según la doctrina d'Aristóteles, preseos científicos, conocencies matemátiques como la xeometría euclidiana, en fin cuestiones de les que los chinos nun teníen la menor noticia. Ellos teníen claro que la so misión “nun yera reformar costumes, sinón abrir les almes a la revelación”

Delles interrogantes y aclaraciones

editar

Una primer parte del discutiniu ye más bien interna, ente los mesmos misioneros surde la interrogante ¿qué tien d'afaese o tolerase de los ritos y costumes indíxenes de los pueblos qu'evanxelicen?

Unu de los problemes que se-yos presenta en China ye'l de los honores a Confucio y a los antepasaos difuntos. Esti nun yera un actu relixosu en sentíu propiu sinón un actu civil que los pobladores daben a esti personaxe al igual qu'a los sos antepasaos porque les sos enseñances y la so filosofía recordába-yos valor bien importantes pa la so sociedá, como'l valor de la familia. El problema pa la mentalidá occidental yera que se-y dedicaben templos o monumentos a esti personaxe y utilizábense señales esternes como postraciones, inciensu, candeles, oblaciones comestibles, mesmes de la cultura. Sicasí en toos estos ritos o signos esternos nun ciscaben nin esperaben nada del personaxe veneráu. Les manifestaciones d'esta virtú yeren conformes a los gustos y la psicoloxía oriental.

Per otra parte, na India yá se llevaba un procesu similar: tolerárense ritos como'l gordón” de trés o cinco hilo, que solíen llevar pendiente los individuos de casta. Foi cristianizado por aciu una bendición llitúrxica, aprobada pol ordinariu. Los cristianos solíen rematalo con una cruz o medaya. Dexóse'l bañu” que los indios d'entós solíen tomar en públicu como un deber de casta, y acompañalo de ritos y plegaries. Pero prohibió tou actu supersticiosu y obligóse a llevar un signu cristianu. Utilizóse'l “talí” d'una casta sustituyendo l'emblema d'una divinidá pagana pol signu de la cruz. Finalmente, suprimióse la cuspia que s'utilizaba nel ritu bautismal porque causaba muncha repunancia y horror na cultura. Los misioneros vieron que nun yera conveniente utilizalo.

Los mesmos xesuites del so tiempu yeren unánimes en refugar como supersticioses ya inadmitibles les práutiques budistes y taoístes. Amás de trabayar duramente colos lletraos pa face-yos entender dellos errores a la lluz del evanxeliu. Los actos yeren consideraos polos xesuites como actos lícitos y dexar a los sos neófitos. Ye equí onde se xenera'l discutiniu frente a los adversarios (dalgún xesuita ente ellos), quien sí los consideraben como idolátricos y supersticiosos, y teníen que prohibi-y los a los suyos. Yeren concesiones inadmitibles al paganismu, incompatibles cola verdadera doctrina evanxélica.

La metodoloxía de los franciscanos

editar

Apenes llegaron los franciscanos a China, empezaron a introducir nuevos métodos d'apostoláu. Nes sos conquistes misioneres, el métodu d'evanxelización qu'utilizaron foi'l de la predicación abierta, con crucifixu en mano. Envaloraron pocu los medios humanos pa la conversión del pueblu Chinu ayenu al cristianismu, asina que creíen innecesariu allegar a les matemátiques o a l'astroloxía pa empezar a introducise. Despreciaron les lleis y costumes opuestes a la llibertá apostólica y quixeron siguir ce por be los preceptos llitúrxicos rellacionaos a l'alministración de los sacramentos, col riesgu d'escupuliciar a los neófitos. Tampoco-yos importó la oposición de los tiranos, col fin de buscar el martiriu. Una cosa similar asocedió colos capuchinos llegaos a la India: “como davezu la relixón nacional taba estrechamente amestada a tola organización social y político, yera collaborar a una empresa de baltadera. Pa enllantar el cristianismu tenía de faese tabula rasa de too un pasáu, ensin esmolecese de les destrucciones qu'esa táctica apostólica entrañaba”.

El problema ye qu'estos nuevos misioneros nun tuvieren tiempu, como ye natural, p'afondar nes cultura China pa entendela un pocu más. Estos nuevos misioneros yá taben prejuiciados desfavorablemente escontra'l métodu de los xesuites. La so actitú ye de dalguna manera xustificable, yá que al venir del heriedu d'una sociedá medieval que vivió nun pequeñu mundu bien estrechu, zarráu perdayures y al abellugu de influencies esteriores” Amás, nin ellos nin los dominicos vieren estos métodos nin l'adaptación de la lliturxa en Manila, onde portugueses y españoles taben yá y haber “españolizado” y “portugalizado”, al igual que la evanxelización.

Acusaciones, respuesta de Roma y defensa xesuita

editar

N'india a los xesuites fueron acusaos direutamente polos franciscanos, dominicos o capuchinos o al traviés de los obispos ante la Propaganda de Roma. Los reclamos yeren dexar a les sos cristianos coses tales que sonaben a paganismu y yeren presentaos cuasi como pervertidores de los neófitos. Tamién se-yos acusaba de cuestiones referíes con permisos concedíos en preceptos eclesiásticos como l'ayunu, la misa, el cobru d'impuestos…

Anque yá antes, colo de los honores a Confucio y a los antepasaos, los xesuites tuvieren una aprobación que los favorecía. Esta segunda vegada, Roma, valiéndose d'esta institución de la Propaganda, dio la so primer respuesta que condergaba los ritos chinos.

Les esposiciones nun atinaben cola realidá, asina que los xesuites fueron a la defensa mandando un delegáu a espresar les inexactitudes del casu. Y tres cinco meses de deliberación del Santu Oficiu, Alejandro VII sacó un segundu decretu dexando los ritos condergaos. Y trés años más tarde, unvióse otru decretu positivu que pidía respetar ritos, usos y costumes de los pueblos nos que teníen misión, los misioneros teníen d'afaese a los costumes y cultura de les naciones y non al aviesu, nun tratar de tresplantar Europa a los territorios de misión. Amás a los xesuites dexábase-yos obrar según la so conciencia, una arma de doble filu que dexaba abiertes les posibilidaes.

Los mendicantes nun quedaron d'alcuerdu, pos nun se definiera la realidá oxetiva de los ritos, la dulda siguía persistente. Asina que ante esta molición, años más tarde hubo otru decretu de Clemente IX que trató de mediar: declaró que los decretos anteriores nun perdíen valor nin fuercia, poniendo tou a valir.

El discutiniu siguió y el dominicu Domingo María Navarrete axustó someter al so orde al venir de los xesuites. Sicasí, más tarde penóse ya impugnó nuevamente ante Romo pero nun llogró consiguir nada. Escribió depués dos tomos pa presentar a los xesuites n'error. El segundu tomu foi prindáu pola Inquisición.

Segunda fase del discutiniu

editar

El Seminariu de Misiones Estranxeres de París: misioneros de la Propaganda

editar

Dempués d'un llargu periodu de persecuciones, la misión China gociaba de gran aselu. L'emperador yera aconseyáu polos xesuites que trabayaben na corte imperial.

Otru fechu importante ye la llegada de los misioneros del Seminariu de Misiones Estranxeres de París quien van ser agora los sos contrincantes. Estos taben prejuiciados pola corriente xansenista que tamién taba en contra de la evanxelización xesuita (manera de proceder, pensamientu, etc.).

Un legáu apostólicu (ensin ser inda obispu) va ser quien-yos cause problemes, Maigrot. Dende'l primer momentu trató de uniformar la situación na so rexón, desfaciendo los alcuerdos ente xesuites y emperador de poder predicar en tol imperiu la fe cristiana. De xacíu, refugaron cumplir la norma. Pa sofitase, Maigrot unvió'l so mandatum a Roma xunto con dos emisarios. Unu de los cualos valióse de la Sorbona de París pa condergar y consiguir.

Pela so parte, los xesuites pidieron el so veredictu al emperador de nome Kang Hi, quien clarificó lo que yá revelaren los xesuites mesmos enantes.

Respuesta de la Ilesia. Respuesta del emperador chinu

editar

Roma condergó los ritos, punxo una serie de prohibiciones a los misioneros pa nun falar del desalcuerdu de los sacrificios a Confucio y a los antepasaos, y coles mesmes nun dexó la publicación del decretu. Reprochaba tamién que los xesuites punxeren en manes del emperador daqué que-y tocaba xulgar a la Santa Sede.

De regresu cola respuesta, los legaos (diplomáticos) diben ser bien recibíos pol emperador, quien entá nun sabía les dimensiones de la respuesta. Cuando supo de la condena de los ritos, cortésmente refugó l'autoridá de Roma y amenació a los misioneros, so pena d'espulsión nun volver tocar la tema de los ritos.

Últimos reclamos, última respuesta de Roma y del emperador

editar

La decisión de Roma y la reacción del emperador asoraron a los misioneros. Y agora, un legáu agustino va apelar a Roma pa dicir que los legaos anteriores devasárense, yera necesariu torgar la destrucción de la cristiandá china. Pero varios misioneros fueron espulsaos, según el mandáu obispu Maigrot.

Roma contestó publicando otru decretu que daba poder al legáu y pidía sumisión a los misioneros, so pena d'escomunión y prohibía cualesquier otra publicación alrodiu de los ritos. Clemente XI, ante la desobediencia, ordenó aceptar el mandatu sobre los ritos, esto so pergraves penes. A lo que l'emperador contestó con mayor durez con un decretu d'espulsión de tolos misioneros, prohibición de la llei cristiana, destrucción de los templos, presión a los neófitos pa renegar de la fe.

Venía en camín otru legáu pa iguar la situación, él sabía que si siguía la condenación, poco podría faer. Asina que, dio les famoses Permissiones de Mezzabarba, favorables a los xesuites.

Más palantre, otru papa, Benedicto XIV, siguió l'ecu de Roma y, retomando los documentos anteriores, fixo unu nuevu que condergaba a los xesuites de desobedientes y pidía-yos obediencia. Ellos aceptaron pero non por enforma tiempu, una y bones la persecución contra ellos n'Europa fixérase xeneral. El papa -yos confiscó tolos bienes. Pa terminar, el mesmu Clemente XIV, en 1773, suprimió definitivamente la Compañía de Xesús. Sicasí, el casu nun va quedar zarráu na hestoria posterior.

Nel s. XX, nel Conceyu Vaticanu II vamos poder ver que la esperiencia relixosa” ye valorada pola Ilesia, una y bones esta sirve de base a les relixones non cristianes. La constitución pastoral Gaudium et Spes referir a la Ilesia como “Pueblu de Dios”. Asina que l'acercamientu pastoral ten de ser distintu. Namái recordemos cómo'l cristianismu abrió camín ente relixones yá instalaes nel mundu grecorromanu.

  1. Afirmao en: catálogu de la Biblioteca Nacional Checa. Identificador NKCR AUT: skuk0003423. Data de consulta: 29 xunetu 2023.
  2. Afirmao en: Diccionario biográfico de los italianos. Llingua de la obra o nome: italianu. Data d'espublización: 1960.
  3. Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 31 avientu 2014. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
  4. Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 26 abril 2014. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
  5. 5,0 5,1 Afirmao en: CONOR.SI. Identificador CONOR.SI: 116966243.
  6. Afirmao en: Catholic-Hierarchy.org. Identificador Catholic Hierarchy de persona: albani. Data de consulta: 23 ochobre 2020. Llingua de la obra o nome: inglés.
  7. 2401-2501 DS; Denzinger 1351-1451

Detalles complementarios

editar

Les profecíes apócrifes de San Malaquías referir a esti papa como flores circumdati (flores arrodiaes), cita que al paecer fai referencia al so llugar de nacencia, la ciudá de Urbino en que'l so escudu d'armes figura una corona de flores.

Enllaces esternos

editar

Bibliografía

editar
  1. Agustín Fliche y Víctor Martín. La Ilesia: les misiones católiques (Tomu 29), Edicep, España, 1978, páxs. 71-79; 92-102; 128-144; 146-162.
  2. H. Bernard Maitre. “La cuestión de los ritos chinu y malabar” en Concilium non. 27 (1967), Ediciones Cristiandad, España, páxs. 76-92
  3. David Martín Marcos. El Papáu y la Guerra de Socesión española, Madrid, Marcial Pons, 2011.


Predecesor:
Inocencio XII
  Papa
23 de payares de 1700 - 19 de marzu de 1721
Socesor:
Inocencio XIII