Lletra orixinal n'inglés
- The Flower of Scotland
- O Flower of Scotland,
- When will we see
- Your like again,
- That fought and died for,
- Your wee bit Hill and Glen,
- And stood against him,
- Proud Edward's Army,
- And sent him homeward,
- Tae think again.
- The Hills are bare now,
- And Autumn leaves
- Lie thick and still,
- O'er land that is lost now,
- Which those so dearly held,
- That stood against him,
- Proud Edward's Army,
- And sent him homeward,
- Tae think again.
- Those days are past now,
- And in the past
- They must remain,
- But we can still rise now,
- And be the nation again,
- That stood against him,
- Proud Edward's Army,
- And sent him homeward,
- Tae think again.
- O Flower of Scotland,
- When will we see
- Your like again,
- That fought and died for,
- Your wee bit Hill and Glen,
- And stood against him,
- Proud Edward's Army,
- And sent him homeward,
- Tae think again.
|
Lletra en gaélico escocés
- An Flùr na h-Alba
- O Fhlùir na h-Alba,
- cuin a chì sinn
- an seòrsa laoich
- a sheas gu bàs 'son
- am bileag feòir is fraoich,
- a sheas an aghaidh
- feachd uailleil Iomhair
- 's a ruaig e dhachaidh
- air chaochladh smaoin?
- Na cnuic tha lomnochd
- 's tha duilleach Foghair
- mar bhrat air làr,
- am fearann caillte
- dan tug na seòid ud gràdh,
- a sheas an aghaidh
- feachd uailleil Iomhair
- 's a ruaig e dhachaigh
- air chaochladh smaoin.
- Tha 'n eachdraidh dùinte
- ach air dìochuimhne
- chan fheum i bhith,
- is faodaidh sinn èirigh
- gu bhith nar Rìoghachd a-rìs
- a sheas an aghaidh
- feachd uailleil Iomhair
- 's a ruaig e dhachaidh
- air chaochladh smaoin.
- O Fhlùir na h-Alba,
- cuin a chì sinn
- an seòrsa laoich
- a sheas gu bàs 'son
- am bileag feòir is fraoich,
- a sheas an aghaidh
- feachd uailleil Iomhair
- 's a ruaig e dhachaidh
- air chaochladh smaoin?
|
Lletra n'escocés
- The Flouer o Scotland
- O Flouer o Scotland,
- Whan will we see
- Yer like again,
- That focht and dee'd for,
- Yer wee bit Hill an Glen,
- An stuid agin him,
- Prood Edward's Airmie,
- An sent him hamewart,
- Tae think again.
- The Hills is bare nou,
- An Autumn leafs
- Lies thick an still,
- Ower land that is tint nou,
- That thae sae dearlie held,
- That stuid agin him,
- Prood Edward's Airmie,
- An sent him hamewart,
- Tae think again.
- Thir days is past nou,
- An in the past
- Thay maun remain,
- But we can aye rise nou,
- An be the naition again,
- That stuid agin him,
- Prood Edward's Airmie,
- An sent him hamewart,
- Tae think again.
- O Flouer o Scotland,
- Whan will we see
- Yer like again,
- That focht and dee'd for,
- Yer wee bit Hill an Glen,
- An stuid agin him,
- Prood Edward's Airmie,
- An sent him hamewart,
- Tae think again.
|
Lletra tornada a l'asturianu
- La Flor d'Escocia
- Ai, Flor d'Escocia,
- Cuándo veremos
- Otros iguales,
- Que llucharon y morrieron
- Pol menor de los sos montes y agüeries,
- Y llevantáronse na contra de so,
- L'exércitu de Duvardu l'orgullosu,
- Y mandáronlos pa so casa
- A que lo pensaren meyor.
- Güei los montes tan solos,
- Y les fueyes de la seronda
- Faen un mantu tiestu y sele,
- So esta tierra agora perdía,
- Y qu'ellos defendieren con procuru
- Que llevantáronse na contra de so,
- L'exércitu de Duvardu l'orgullosu,
- Y mandáronlos pa so casa
- A que lo pensaren meyor.
- Esos díes ya pasaron,
- Y na hestoria
- Van quedar,
- Pero entá podemos llevantanos
- Y ser otra vegada la nación
- Que llevantose na contra de so,
- L'exércitu de Duvardu l'orgullosu,
- Y mandáronlos pa so casa
- A que lo pensaren meyor.
- Ai, Flor d'Escocia,
- Cuándo veremos
- Otros iguales,
- Que llucharon y morrieron
- Pol menor de los sos montes y agüeries,
- Y llevantáronse na contra de so,
- L'exércitu de Duvardu l'orgullosu,
- Y mandáronlos pa so casa
- A que lo pensaren meyor.
|