El cora (tamién llamáu chora o chota)

Cora
'Naáyarite'
Faláu en  Méxicu
 Estaos Xuníos d'América
Rexón Jalisco, Nayarit, Durango
Falantes 28718 (2015)[1]
Puestu [http://www.davidpbrown.co.uk/help/top-100-languages-by-population.html Non

nos 100 mayores] (Ethnologue 1996)

Familia Llingües uto-azteques

  Uto-azteques meridionales
    Corachol
      Idioma cora

Alfabetu Alfabetu llatín
Estatus oficial
Oficial en En Méxicu tien reconocencia como llingua nacional.[2]
Reguláu por Nun ta reguláu
Códigos
ISO 639-1 nengún
ISO 639-2 nengún
ISO 639-3

El cora ye una llingua mesoamericana qu'amuesa munchos de les traces definitories del área llingüística mesoamericana. La llingua cora tien reconocencia oficial pola "Llei de Derechos Llingüísticos" que la reconoz como una "llingua nacional" xunto con otres 62 llingües indíxenes y l'español, y tien la mesma "validez" en Méxicu que l'español o les otres llingües.

Variantes y autónimos

editar

La llingua tien autónimos distintes según les sos variedaes:[3]

  • rosaríìtu [ɽosaɽiːel to] o cora de Rosarito
  • wachí hapwa [waˈt͡ʃi hapʷa] o cora de Dolores
  • yaúhke’ena [ˈjauhkeʔena] o cora meseño
  • chwísita’na [ˈt͡ʃwisitaʔna] o cora de Jesús María
  • kwáaxa’arreya [ˈkʷaːʂaʔarreya] o cora francisqueño
  • kwéimarusa’na [ˈkʷeimaɽusaʔna] o cora tereseño
  • múxata’ana [ˈmuʂarreyaʔana] o cora presideño
  • kuráàpa [kuɽaːpa] o cora corapeño.

Distribución xeográfica

editar

Esisten dos variedaes principales de cora llamaes:

  • Cora del Nayar o cora meseño que ye faláu por unes nueve mil persones (censu de 1993) na sierra de Nayarit y parte de la Sierra de Jalisco.
  • Cora de Santa Teresa que ye faláu por unes siete mil persones (censu de 2011) en centru-norte de Nayarit y parte de la Sierra de Durango. Esta variedá tien una inteligibilidad tan baxa cola otra variedá, que diversos autores considerar variedaes separaes.[4]

Por cuenta de migraciones recién, esiste una pequeña comunidá de coras na parte occidental del oeste del estáu de Colorado, (Estaos Xuníos).

Clasificación

editar

La llingua más cercana al cora ye'l huichol, xunto col que forma la subfamilia chorachol dientro de les llingües uto-azteques. Presenta tamién cierta cercanía dientro de les llingües uto-azteques col grupu cahita (Mayu, Yaqui), el grupu nahua (Náhuatl) y el tubar. Tanto'l cora, el huichol, como'l náhuatl y el tubar caltienen reflexos ensin mutar del fonema /*kʷ/, qu'en restu de llingües de la división sonorense o meridional de la familia utoazteca evolucionó a una billabial /*pʷ/, /*p/, /*b/ o /*β̞/.

Descripción llingüística

editar

Fonoloxía

editar

El cora presenta una fonoloxía típica de les llingües uto-azteques con cinco timbres vocálicos y cantidá vocálica relevante, amás d'un inventorio consonánticu pequeñu y ensin grupos consonánticos complicaos. Sicasí, el cora ye peculiar dientro de les llingües uto-azteques por desenvolver un sistema d'acentu tonal. L'inventariu de consonantes vien dau por:

llabial alveolar palatal velar glotal
oclusiva p/b t k ʔ
africada ʦ ʧ
fricativa s ʂ x h
líquida l, ɽ
nasal m n
semivocal w j

Delles variedaes como'l cora la d'El Nayar l'inventariu inclúi dellos fonemes adicionales, al estremar alveolares apicales /t, ʧ, n/ d'alveolares laminales /tʲ, ʧʲ, nʲ/. Les africaes /ʦ, ʧ/ dacuando trescríbense a cencielles como <c, č>. Toles variedaes de cora presenten los siguientes timbres vocálicos:

anterior central posterior
zarrada i o o
media ɛ
abierta ɑ

La vocal /o/ dacuando apaez transcrita en dellos autores como <i>, ya igualmente /ɛ/ apaez transcrita frecuentemente a cencielles como <y>.

Gramática del idioma

editar

Como la mayoría de llingües utoazteques el cora presenta una morfoloxía nominal relativamente simple, nel que'l nome tien dos estaos básicos: formes teníes y formes ensin tener. Les formes teníes inclúin un prefixu de persona qu'indica'l posesor, ente que les formes ensin tener tienen una marca de casu absolutivo que puede ser -ri o -ci (dambos derivaos de *-ti de la mesma del proto-utoazteca *-ta).

Ver tamién

editar

Referencies

editar
  1. Institutu Nacional de Llingües Indíxenes [INALI] (2010). «Población de 5 años y más falante de dalguna llingua indíxena por variante llingüística según bilingüismo lengua indíxena-español. Llocalidaes con asentamientos históricos , 2000». Estadística básica de la población falante de llingües indíxenes nacionales. Consultáu'l 18 d'avientu de 2012.
  2. Honorable Congresu de la Unión (13 de marzu de 2003). «Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas». Diariu Oficial de la Federación (Méxicu). Archivado del original el 2008-06-11. https://web.archive.org/web/20080611011220/http://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/257.pdf. Consultáu'l 18 d'avientu de 2012. 
  3. Institutu Nacional de Llingües Indíxenes [INALI] (14 de xineru de 2008). «Catálogu de les llingües indíxenes nacionales: Variantes llingüístiques de Méxicu coles sos autodenominaciones y referencies geoestadísticas». Diariu Oficial de la Federación (Méxicu: Secretaria de Gobernación) 652 (9):  páxs. 31-78 (primer sección), 1-96 (segunda sección), 1-112 (tercer sección). OCLC 46461036. http://www.inali.gob.mx/clin-inali/. Consultáu'l 18 d'avientu de 2012. 
  4. Lewis, M. Paul (2009). «Cora, Santa Teresa», Ethnologue: Languages of the world, 16ª (n'inglés), Dallas, Texas: SIL International.

Enllaces esternos

editar