J
A-a | B-b | C-c | D-d | ||||
E-e | F-f | G-g | H-h | ||||
I-i | L-l | M-m | N-n | ||||
Ñ-ñ | O-o | P-p | Q-q | ||||
R-r | S-s | T-t | U-u | ||||
V-v | X-x | Y-y | Z-z | ||||
La lletra J ye una lletra ayena al alfabetu asturianu y que nun s'usa nesti idioma sacantes estranxerismos o cultismos. Representa diversos soníos según l'orixe de la pallabra; asina, en pallabres d'orixe castellanu, pronúnciase como velar fricativa sorda [x] (como la grafía dialectal «ḥ»), como por exemplu Guadalajara, Tijuana, Jiménez; pijo, -a, joder, etc.; como palatal fricativa sonora [ʝ] (como la lletra «y») pa pallabres con pronunciación orixinal en [ʒ] o [d͡ʒ], como por exemplu Jules Verne, Johannesburgu, joule, etc.; y como vocal [i], semiconsonante/semivocal [j] (o mesmo como la consonante [ʝ]), en pallabres que la so pronunciación orixinal ye la de la semiconsonante avandicha, como por exemplu Osijek, Sjæland, etc.[1]
El nome de la lletra, «jota»[2] o «yota»[1], remanez del llatín iota a traviés del griegu antiguu nel que correspondió a una i llarga (frente a ípsilon, "i breve"). En llatín la pronunciación de I y J yera [i], [i:]] o [j], pero les llingües romances desendolcaron nuevos soníos que foron representaos como ⟨I⟩ y ⟨J⟩.
ReferenciesEditar
- ↑ 1,0 1,1 Ramón d'Andrés (2021). Diccionariu de consultes llingüístiques del asturianu (n'asturianu). Uviéu: Ediciones Trabe.
- ↑ Gramática de la Llingua Asturiana, Academia de la Llingua Asturiana, 3ª edición, 2001.