Llingües chapacura-wañam

Les familia de llingües chapacura-wañám, tamién llamaes chapacura-guanán (Moreno Cabrera), chapakura-wanham o a cencielles chapakura, ye un conxuntu de llingües indíxenes d'América casi estinguíes falaes na rexón fronteriza ente Bolivia y Brasil.

Llingües chapacura-wañam
Distribución xeográfica Alto Amazones
Países Bandera de Brasil Brasil
Bandera de Bolivia Bolivia
Falantes ~2200 (1999)
2035 (2009)[1]
Subdivisiones Guaporé
Madeira
Códigu Glottolog chap1271


Ver tamién
Idioma - Families - Clasificación de llingües
[editar datos en Wikidata]

Aspeutos históricos, sociales y culturales

editar

Situación actual

editar

Nel 2005 paez qu'inda se falen tres llingües chapacura-wañam nel sureste de la cuenca amazónica de Brasil y Bolivia. Les llingües d'esta familia clasifíquense xenéticamente en dos grupos, per un sitiu el grupu de llingües guaporé, y per otru llau les llingües madeira. Probablemente, les dos llingües del grupu guaporé yá s'escastaron, según la etnia que falaba kabixí. Dos de les tres llingües del grupu madeira topar en peligru d'estinción. La familia podría tar integrada tamién poles llingües chapacura o tapakura, cujuna, cumana (según Loukotka [1968], sinónimu del cautario), mataua, quitemoca o kitema wanham y urunumaca, probablemente yá escastaes.

La clasificación interna del grupu foi difícil hasta dómina recién pola falta de datos gramaticales y la escasez de materiales léxicos. Sicasí, investigadores de la Universidá Federal de Rondônia (Brasil) trabayaron intensamente dende mediaos de la década de 1990 pa establecer una clasificación científica.

Al traviés de rexistros diversos, tiense noticia d'otros grupos que perteneceríen a la familia chapacura y qu'esistieron hasta'l sieglu XX, pero que bien probablemente sumieron o pasaron a falar otres llingües como'l chiquitano, el portugués, l'español, o llingües de la gran familia tupí: abitana, miguelinho y wachi (según Loukotka, sinónimu de chapacura). Dellos autores consideren huanyam (wanham o wañam), abitana y pawumwa como sinónimos.

Clasificación

editar

Llingües de la familia

editar
Subgrupu style="background:#6cc;

width:20%; align:center;" | Llingua

style="background:#6cc;

width:25%; align:center;" | Dialeutos

Cobertoria xeográfica style="background:#6cc;

width:15%; align:center;" | N° envaloráu de falantes

Códigu ISO/DIS 639-3
Guaporé Moré (o iteneo, itenez, itene) Itoreauhip Centro-norte del Beni (Bolivia) Casi estinguida o estinguida. Población étnica 108 (2000). Rodríguez Bazán [2000] reporta 5 falantes mayores de 45 años. [ite]
Kabixí (o pawumwa cabichí, cabishi) Rellacionada coles llingües cujuna, cumana, mataua, wanham, urunumaca (escastaes) Cerca de Vila Bela, Mato Grosso (Brasil) ¿100? (1986) Llingua y etnia probablemente estinguíes.Yeren 300 n 1912 [xbx]
Chapacura (o huachi) Santa Cruz (Bolivia) Llingua y etnia estinguíes. n/a
Herisebocona Santa Cruz (Bolivia) Llingua y etnia estinguíes. n/a
Kitemoca (o quitemo o kitema wanham) Santa Cruz (Bolivia) Llingua y etnia estinguíes. n/a
Napeca (o nape) Santa Cruz (Bolivia) Llingua y etnia estinguíes. n/a
Rocorona Santa Cruz (Bolivia) Llingua y etnia estinguíes.
Madeira |Oro Win Nacientes del ríu Pacaas Novos, frontera Bolivia-Brasil Ente 5 y 8 (1998) Casi estinguida. [orw]
Wari (o pakaásnovos, jaru, uomo, pakaanovas, pacaas-novos, pakaanova, pacahanovo, oru wari, oru mon) subgrupos étnicos con diferencies dialeutales: orodão, oroboni, oroin, oroat, ororam y ororamtxiem. 7 aldegues en Rondônia, Brasil alredor de 1.800 [pav]
Urupá (o txapakura (Rodrigues), itaurupa, uru-pa-in) Ver Nota 1 Ríu Urupá, Rondônia, Brasil 150? (Rodrigues 1986) Casi estinguida o estinguida.Nun esiste contautu permanente cola etnia. Según Maldi (1991) escastaríase a metá del sieglu XX. n/a
Torá (o Toraz) Baxu ríu Marmelos, Amazones (Brasil) 40 (1990) Casi estinguida o estinguida.Nel mayor nucleu Torá esistente en 2005 (so Marmelos) la llingua yá s'había perdíu. [trz]

Nota 1: Gordon [2005] considera esta llingua como aisllada A la llista anterior dellos autores amiesten el migulenho (migueleño) y el kuyubi (cujubim),[2] qu'otru autores clasifiquen como llingües tupíes.[3]

Rellación con otres llingües

editar

Nun se presentó evidencia importante de la rellación de les llingües chapacuras con otres llingües Suramericanes. Loukotka considerar una familia ensin rellación coles demás.

Descripción llingüística

editar

Fonoloxía

editar

L'inventariu fonolóxicu del proto-chapacura reconstruyíu vien dau por:[4]

Llabial Alveolar Palatal Velar Glotal
oclusiva *p, *pʷ *t *k
africada *ʦ, *ʣ
fricativa *h, *hʷ
nasal *m, *mʷ
*mʔ
*n
*nʔ
aproximante *j *w
*wʔ

Tocantes a los vocales reconstruyéronse cinco vocales curtios /*i, *y, *a, *o, *o/ y cinco llargues. Les correspondencies ente'l proto-chapacura y les llingües descendientes son:

Proto-
fonema
Camudo y
contexto
Lengua onde se da
*p h/ $__*o MIG, ONA, OMO, NAP, TOR, URU, YAR
*t ʧ/ $__*i ONA, CHA
ʧ/ $__*o ONA, OWI, CHA, KIT
s/ $__*i CHA, KIT
*pʷ p/ $__ toes menos MOR y CHA
*mʷ m/ $__
*mʔ m/ __$ toes menos ONA y OMO
*nʔ n/ __$
*wʔ w/ __$
t/ $__ MIG, OMO, OWI, CHA, KIT, YAR
s/ $__ MOR, TOR
ʃ/ $__ KUY
ʦ/ $__ ONA
tʲ/ $__*i KIT
t/ $__ MIG, OWI
z/ $__ MOR
t/z/ $__ KUY
s/ $__ CHA, NAP, YAR
<o>s</o>/ $__ OWI
ʃ/ $__ KUY
ʃ/ $__*i TOR, URU
h/ $__*y URU
t/ $__*o OMO
t/ʧ/ $__*i MIG
*hʷ h/ $__ MIG, OMO, KIT, NAP, URU, YAR
*tɾ tɾ̥/ $__ OWI, MIG
ʦ/s/ $__ MOR
ʃ/ $__ KUY
*y ɛ MOR
*o ɔ MOR
*o i MIG
y ONA, OMO, OWI
ă
KIT: Kitemoca
KUY: Kuyubi
MIG: Migueleño
MOR: Moré :NAP:

Napeka

OMO: Oru Mon
ONO: Oru Não :OWI:

Oru Win

TOR: Tora
URU: Urupa
YAR: Yaru

Referencies

editar
  1. Ethnologue:Statistical summaries
  2. Angenot & Angenot, 2000, p. 155
  3. Purubora Language (English Wikipedia)
  4. Angenot-de Lima Victor, Geralda & Angenot, Jean-Pierre, 2000, p. 55; presenten una reconstrucción de más de 308 formes del proto-chapacura, 234 disílabes y 76 monosílabes.

Bibliografía

editar
  • Angenot-de Lima Victor, Geralda. Subsídios para a glotocronologia lexicoestatística da família Chapakura. Guajará-Mirim: XUNIR Working Papers in Amerindian Linguistics. Série 'Documentos de Trabalho'. 1995.
  • Angenot, Jean-Pierre & Celso Ferrarezi Jr. A descoberta de línguas 100% isolantes: a família Chapakura da Amazônia. Working Papers in Amerindian Linguistics. Guajará-Mirim: XUNIR. 1997
  • Angenot-de Lima Victor, Geralda & Angenot, Jean-Pierre. "O sistema prosodico panchapakura de demarcação lexical (com uma bibliografia das línguas chpakura)". Hein van der Voort & Simon van de Kerke (eds.), Indigenous Languages of Lowland South America [Indigenous Languages of Latin America, 1], páxs. 149-164. 2000.
  • Angenot, Jean-Pierre & Geralda Angenot-de Lima: "Sobre a reconstrução do Protochapakura". Hein van der Voort & Simon van de Kerke (eds.), Indigenous Languages of Lowland South America [Indigenous Languages of Latin America, 1], p. 53-70. Leiden: Research School of Asian, African, and Amerindian Studies (CNWS). 2000.
  • Everett, Daniel L. A critical evaluation of Greenberg's classification of Arawan, Chapacuran, and Muren. En: A. Taylor (ed.), Language and prehistory in the Americas. Stanford: Stanford University Press, 2005
  • Everett, Daniel L. - Barbara Kern. Wari: The Pacaas novos language of Western Brazil. Londres: Routledge, 1996.
  • Gordon, Raymond G., Jr. (ed.). Ethnologue: Languages of the World 15a. Ed. Dallas, Tex.: SIL International, 1005. Versión en llinia: http://www.ethnologue.com/.
  • Loukotka, Čestmír. Classification of South American Indian languages. Los Angeles: Latin American Studies Center, University of California, 1968
  • Maldi, Denise. O complexo cultural do marico: sociedaes indíxenes dos ríos Branco, Colorado y Mequens, afluentes do médio Guaporé. Boletim do MPEG, Antropoloxía 7/2: 209-269, 1991.
  • Métraux, Alfred. -yos Indiens Chapacura. Añales del Institutu d'Etnografía Americana 1, Universidá Nacional de Que'l so. Mendoza, 1940.
  • Paternotte, Damien. Classificação fonoestatística y léxicoestatística da família Chapakura. Ponencia al "XI Atopó Nacional da ANPOLL", João Pessoa, Paraíba, 3-6 de xunu de 1996
  • Plaza M., Pedro - Juan Carvajal C. Etnies y llingües de Bolivia. La Paz, 1985.
  • Rodrigues, Aryon D. Línguas brasileiras. São Paulo: Ediçôes Loyola, 1986.
  • Rodríguez Bazán, Luis Antonio. Estáu de les llingües indíxenes del Oriente, Chaco y Amazones bolivianos. En: Francisco Queixalós & Odile Renault-Lescure (eds.), As línguas amazônicas hoje: 129- 149. São Paulo: ISA/ IRD/ MPEG, 2000.