Llingua criolla
Una llingua criolla, llamada tamién criollu o creole, ye una llingua que naz davezu nuna comunidá compuesta de persones d'oríxenes diversos que nun comparten primeramente una llingua, que tienen necesidá de comunicase, y por ello vense forzaos a crear una nueva llingua con elementos de les suyes mesmes pa podese comunicar.
Un exemplu típicu ye'l de los esclavos africanos llevaos dempués de la conquista d'América a los plantíos del Caribe o de les poblaciones autóctones de rexones de Suramérica, Oceanía y África que se vieron obligaes a utilizar la llingua de la potencia colonial (l'inglés, l'español, el francés, el portugués y el neerlandés) pa comunicase.
Tradicionalmente el términu «llingua criolla» referir a cualquier llingua mista, productu de la convivencia enllargada ente falantes de dellos idiomes nativos.
Formación de les llingües criollas
editarEsisten discrepancies ente los llingüistes sobre la formación de les llingües criollas. Pa los llingüistes Ronald Wardhaugh y Robert A. Hall, Jr., primeramente la comunicación toma la forma d'un pidgin, una segunda llingua que toma'l léxicu, bien deformado y simplificáu, de la llingua impuesta y que, sicasí, caltién una sintaxis mesma de les llingües indíxenes. Los fíos y los descendientes de los falantes van perfeccionar esti llinguaxe amenorgáu pa tresformalo nuna llingua más eficiente, nun procesu llamáu nativización.[1] Cuando'l pidgin nativizado convertir nel so idioma maternu, una llingua con una sintaxis más estructurada y un léxicu estable y más ampliu, fálase entós de llingua criolla.[2]
Pa otros llingüistes, les llingües criollas seríen la resultancia de la evolución progresiva d'un idioma en contautu con otres llingües, ensin la necesidá de pasar pola etapa de transición del pidgin.
Exemplos de llingües criollas
editarDelles llingües criollas clasificaes (non pola so gramática) sinón pola llingua de la que procede.
- De base inglesa
- Criollu belizianu
- Criollu sanandresano
- Criollu panamiegu
- Inglés criollu nicaragüense o Criollu costeño na Mariña Caribe de Nicaragua)
- mekatelyu costarricense
- Patois o criollu xamaicanu
- Afro-semínola
- Tok Pisin
- Ndyuka
- Pitcairnés-norfolkense
- Bislama
- Criollu de les Islles Caimán (dacuando consideráu como un dialeutu)
- Criollu de les Islles de la Badea (dacuando consideráu como un dialeutu)
- De base francesa
- Criollu haitianu
- Criollu de Guadalupe
- Criollu de Dominica
- Criollu francés de Grenada
- Criollu de les Islles de los Santos
- Criollu de Martinica
- criollu francés de Santa Lucía
- Criollu francés de Trinidá y Tobagu
- Criollu francés de Venezuela
- Criollu de Guayana Francesa
- criollu francés de Luisiana
- Criollu de Agalega
- Criollu chagosiano
- Criollu de Rodrigues
- Criollo reunionés
- Criollu mauriciano
- Criollu seychelense
- De base portuguesa
Notes y referencies
editarEnllaces esternos
editar- Les llingües criollas (afro)ibériques: estáu de la cuestión (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).