María Rosa Lojo
María Rosa Lojo (1954, Buenos Aires) ye una reconocida escritora ya investigadora arxentina.
María Rosa Lojo | |
---|---|
Vida | |
Nacimientu | Buenos Aires[1], 1954[2] (69/70 años) |
Nacionalidá | Arxentina |
Estudios | |
Estudios | Facultá de Filosofía y Lletres de la Universidá de Buenos Aires |
Llingües falaes | castellanu |
Oficiu | escritora, investigadora, poeta |
Emplegadores | Conseyu Nacional d'Investigaciones Científiques y Téuniques |
Premios |
ver
|
Miembru de |
Academia Norteamericana de la Llingua Española Real Academia Gallega Academia Nacional de Ciencias (es) |
Xéneru artísticu | poesía |
mariarosalojo.com.ar | |
Carrera
editarNacida en Buenos Aires, ye fía d'españoles. El so padre, un republicanu de Galicia, se exilió na Arxentina depués de la Guerra Civil Española.[7]
Doctorar en Filosofía y Lletres (con orientación en Lletres) pola Universidá de Buenos Aires[7] con una tesis titulada L'ambivalencia simbólica na narrativa d'Ernesto Sabato.[8] Ye investigadora principal del CONICET, direutora de proyeutos d'investigación nacionales ya internacionales, y docente del doctoráu na Universidá del Salvador.[7] Ye direutora académica del CECLA (Centru d'Estudios Críticos de Literatura Arxentina), na Facultá de Filosofía y Lletres y Estudios Orientales de la mesma Universidá.
Ye direutora xeneral de la Coleición EALA (Ediciones Académiques de Literatura Arxentina), sieglos XIX y XX, de la Editorial Corregidor, y de la Coleición La vida nes Pampes (tesis y ensayos sobre lliteratura arxentina) de la mesma editorial.
Contribúi con notes y testos de ficción en revistes y suplementos de los principales diarios arxentinos: en La Nación, en Revista Ñ del diariu Clarín y Radar Libro de Páxina/12,[7] ente otros.
Ye convidada como representante d'Arxentina a feries y congresos internacionales, y amás desempéñase como xuráu en concursos lliterarios.[9][10]
Obra de ficción
editarLa so obra foi incluyida en numberoses antoloxíes,[11] y traducida parcialmente al inglés, al italianu y al francés. La novela Finisterre traducir al tailandés[12] y al gallegu (publicada como A fin da terra).
- Cantar perdíu en Buenos Aires al Oeste, Editorial Torres Agüero, Buenos Aires, 1987.
- La pasión de los nómades, Editorial Atlántida, Coleición Voces de la Plata, Buenos Aires, 1994.
- La princesa federal, Editorial Planeta, Buenos Aires, 1998.
- Una muyer de fin de sieglu, Editorial Planeta, Buenos Aires, 1999.
- Les Llibres del Sur, Editorial Suramericana, Buenos Aires, 2004.
- Finisterre, Editorial Suramericana, 2005
- Árbol de familia, Editorial Suramericana, Buenos Aires, 2010.
- Toos yéramos fíos, Editorial Suramericana, Arxentina, 2014
- Marxinales, Editorial Epsilon editora SRL, Arxentina, 1986.
- Hestories ocultes na Recoleta, Editorial Extra Alfaguara, Arxentina, 2000.
- Amores insólitos de la nuesa Hestoria, Editorial Alfaguara, Arxentina, 2001.
- Cuerpos resplandorientos. Santos populares arxentinos, Editorial Suramericana, Arxentina, 2007.
- Monte de güeyos. Microficción y poemes en prosa, Editorial Suramericana, Arxentina, 2011.
- O Llibru das Seniguais y do únicu Senigual, Editorial Galaxa, España, 2010. Testos de María Rosa Lojo ya imáxenes de Leonor Beuter.
- El llibru de les Siniguales y del únicu Sinigual, Editorial Mar Maior, Arxentina, 2016.
Llibros d'ensayu ya investigación
editar- La barbarie' na narrativa arxentina (sieglu XIX), Corregidor, Buenos Aires, 1994.
- Sabato: en busca del orixinal perdíu, Corregidor, Buenos Aires, 1997.
- Cuentistes arxentinos de fin de sieglu. Estudiu Preliminar, Vinciguerra, Buenos Aires, 1997.
- El símbolu: poétiques, teoríes, metatextos, Universidá Nacional Autónoma de Méxicu, Méxicu, 1997.
- Los gallegos' nel imaxinariu arxentín. Lliteratura, sainete, prensa, María Rosa Lojo (dir), con Mariana Guidotti y Ruy Farías. Fundación Pedro Barrié de la Maza, La Coruña, España, 2008.
- Identidá y narración en carne viso. Cuerpu, xéneru y espaciu na novela arxentina (1980-2010), María Rosa Lojo y Michele Soriano dirs., María Rosa Lojo y María Laura Pérez Gras eds. Ediciones Universidad del Salvador. Conveniu ente Universidá del Salvador y Universidá de Toulouse II – -y Mirail, Buenos Aires, 2010.
- Leopoldo Marechal y el canon del sieglu XXI, María Rosa Lojo ed. y Enzo Cárcano coed. Pamplona, Ediciones Universidad de Navarra (EUNSA), 2017.
Ediciones crítiques
editar- Lucía Miranda (1860), d'Eduarda Mansilla. Edición crítica, introducción y notes de María Rosa Lojo y equipu. Madrid/Frankfurt del Main: Iberoamericana/Vervuert, Coleición Teci, 2007.
- Sobre héroes y tumbes, d'Ernesto Sabato. María Rosa Lojo coordinadora. Estudiu filolóxicu-xenéticu y Nota filolóxica preliminar de Norma Carricaburo. Poitiers/ Córdoba; CRLA/Archivos de la UNESCO-Alción, 2008.
- Diariu de viaxe a Oriente (1850-51) y otres cróniques del viaxe oriental de Lucio V. Mansilla. Edición crítica, introducción y notes de María Rosa Lojo (direición) y equipu. Buenos Aires: Corregidor, coleición EALA, XIX y XX, 2012.
Bibliografía sobre l'autora
editarEscribiéronse sobre la so obra lliteraria dellos llibros monográficos de crítica, cuatro d'ellos tesis doctorales, y más d'un centenar de trabayos (artículos, ponencies, capítulos de llibru, apaecíos n'Arxentina y nel estranxeru).[13][8]
Tesis doctorales
editar- Crespo, Marcela. Andar polos cantos. Ente la Hestoria y la Ficción: l'exiliu ensin protagonistes de María Rosa Lojo. Lleida, España: Universidá de Lleida, 2008.[16]
- Luesakul, Pasuree. La visión de “Los otros”: muyer, hestoria y poder na narrativa de María Rosa Lojo.[17] Tesis doctoral. Universidá de Salamanca, 2011.[18]
- Bucco Coelho, María Josele. Mobilidades Culturais na Contística Rioplatense d'Autoría Feminina: Tracejando as Poétiques da Distancia em Josefina Plà y María Rosa Lojo. Porto Alegre. Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Institutu de Lletres. Programa de Pos- Graduacao em Lletres.[19]
- Carneiro Hernandes, Luciana. Tecidos y Tessituras: representação do feminino em María Rosa Lojo. Tesis doctoral – Faculdade de Ciências y Lletres de Assis – Universidade Estadual Paulista. Orientador: Dr. Antonio Roberto Esteves, Assis. [20]
Premios y distinciones
editar- 1984 - Primer Premiu de Poesía de la Feria del Llibru de Buenos Aires.
- 1985 - Premiu del Fondu Nacional de les Artes en cuentu por Marxinales.
- 1986 - Premiu del Fondu Nacional de les Artes en novela por Cantar perdíu en Buenos Aires al Oeste.
- 1990 - Primer Premiu de Poesía Alfredo A. Roggiano (pa escritores de la Provincia de Buenos Aires), pol llibru Forma oculta del mundu.
- 1990/1991 - Segundu Premiu Municipal de Poesía de Buenos Aires.
- 1991 - Beca de Creación Artística de la Fundación Antorches.
- 1992 - Beca de Creación Artística del Fondu Nacional de les Artes.
- 1996 - Primer Premiu Municipal de Buenos Aires Eduardo Mallea, por La pasión de los nómades.
- 1999 - Premiu del Institutu Lliterario y Cultural Hispánicu de California, pola so trayeutoria.
- 2002 - Medaya de plata al méritu, Llexislatura de la Provincia de Buenos Aires.
- 2004 - Premiu Konex a les Lletres (1994-2003).
- 2004 - Premiu Nacional Esteban Echeverría, pola so obra narrativa.
- 2009 - Medaya de la Hispanidá, concedida pola Federación de Sociedaes Españoles d'Arxentina.[21]
- 2010 - Distinción Rosalía de Castru, de l'Asociación Herbas de Prata.
- 2010 - Medaya del Bicentenariu dada pola Ciudá de Buenos Aires.
- 2011 - Premiu Saúl Taborda en Lletres.[22]
- 2011 - Reconocencia de la EMAC (Escuela Municipal d'Arte y Comunicación), Secretaría de Cultura, Municipalidá de Trés de Febreru, Buenos Aires, pol so compromisu col Arte y la Cultura.
- 2013 - Reconocencia del G.Y.N. (Xeneración pa un Alcuentru Nacional) nel Día de la Muyer.
- 2013 - Orde del Buzón, del Muséu Manoblanca de Pompeya.
- 2014 - Premiu Trayeutoria, apurríu por APA (Artistes Premiaos Arxentinos) na categoría Lliteratura.[23][24]
- 2015 - Premiu Phraya Anuman Rajadhon pa la novela Finisterre, traducida por Pasuree Luesakul, como la meyor traduccion del añu publicada en Tailandia.[25]
- 2016 - Homenaxe a la so trayeutoria como narradora histórica, pola so apurra a los repertorios de los narradores orales, realizáu mientres el 21° Alcuentru Internacional de Narración Oral, 42° Feria Internacional del Llibru de Buenos Aires.[26]
- 2017 - Prix International de Poésie Antonio Viccaro 2017, Festival International de la Poésie de Trois-Rivieres, Canadá.[27]
Referencies
editar- ↑ Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 15 avientu 2014. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
- ↑ Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Identificador GND: 1050274253. Data de consulta: 12 agostu 2015. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
- ↑ «Gran Premio de Honor» (castellanu) (24 febreru 2024). Consultáu'l 26 ochobre 2024.
- ↑ URL de la referencia: https://www.legislatura.gob.ar/posts/el-cuerpo-legislativo-reconocio-a-dos-escritoras-como-personalidades-destacadas2941.html. Data de consulta: 5 xunu 2023.
- ↑ URL de la referencia: https://www.lanacion.com.ar/cultura/por-primera-vez-una-escritora-argentina-ingresa-como-miembro-de-honor-en-la-real-academia-gallega-nid26092022/. Data de consulta: 27 setiembre 2022.
- ↑ «Homenaje a María Rosa Lojo: el reconocimiento en el Instituto de Literatura y su ingreso en la Academia de Ciencias» (castellanu) (20 setiembre 2024). Consultáu'l 20 setiembre 2024.
- ↑ 7,0 7,1 7,2 7,3 Biografía estrayida de la so páxina web, mariarosalojo.com.ar
- ↑ 8,0 8,1 8,2 Curriculum de l'autora
- ↑ Xuráu del Premiu Itaú de cuentu curtiu dixital 2011
- ↑ «Diariu La Nación: Premien cuentos en San Isidro». Archiváu dende l'orixinal, el 2017-10-06.
- ↑ Llistáu d'antoloxíes na páxina web de l'autora
- ↑ Diariu La Nación: Lojo en tailandés
- ↑ 13,0 13,1 Blogue de l'autora
- ↑ [1]
- ↑ [2]
- ↑ cantos-ente-la hestoria-y-la-ficcion-l'exiliu-ensin-protagonistes-de-maria-rosa-lojo--0/ Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes: ficha téunica de la tesis y pdf
- ↑ Universidá de Salamanca: información téunica sobre la tesis
- ↑ La visión de “Los otros”: muyer, hestoria y poder na narrativa de María Rosa Lojo, testu en pdf
- ↑ [3]
- ↑ [4]
- ↑ «Prensa CECABA». Archiváu dende l'orixinal, el 2021-04-15.
- ↑ Nota biográfica en Alfaguara
- ↑ Revista Lletra Urbana: María Rosa Lojo recibe Premiu Trayeutoria de APA
- ↑ Video: entrevista a l'autora arremente del Premiu Trayeutoria dau pola fundación APA
- ↑ Boletin Oficial de la ANLE
- ↑ feria-del llibru-de-buenos-aires/
- ↑ «Festival International de la Poésie de Trois-Rivières, Canadá». Archiváu dende l'orixinal, el 2017-10-17.
Enllaces esternos
editar- Sitiu web oficial
- Blogue de l'autora Archiváu 2015-02-10 en Wayback Machine
- hestoria-convertir en-vida/ El Gran Otru: Cuando la vida convertir n'hestoria, entrevista a María Rosa Lojo (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).
- Escritores del mundu: Semeya de l'artista antes del xardín, por María Rosa Lojo.
- Páxina/12: "Los llibros fáennos sentir incómodos cola realidá", entrevista de Silvina Friera a l'autora, alrodiu de la so novela Toos yéramos fíos.