Xesús González Rato
médicu y traductor asturianu
Xesús González Rato (1 de payares de 1973, Llangréu) ye un médicu y traductor al asturianu, conocíu poles sos traducciones d'obres tan emblemátiques como Harry Potter y la piedra filosofal[1] o La vuelta al mundu n'ochenta díes de Jules Verne. Tamién tien asoleyao'l TermAst:Terminoloxía Médica de l'Academia de la Llingua Asturiana.
Xesús González Rato![]() | |
---|---|
Vida | |
Nacimientu | Llangréu, 1 de payares de 1973 (50 años) |
Nacionalidá |
![]() |
Estudios | |
Llingües falaes |
asturianu castellanu inglés francés |
Oficiu | médicu, traductor |
![]() |
En 2023 tradució al asturianu El lliriu blancu, el cómic númberu 40 de la serie d'Astérix el Galu.[2]
Obres editar
- Los solevaos del Bounty
- La vuelta al mundu n'ochenta díes
- Harry Potter y la piedra filosofal
- El coneyín que quier dormir
- El tractorín que quier dormir
- La elefantina que quier dormir
- 1984
- Momo
- Astérix y el grifu
- La hestoria inacabable[3]
- El grúfalu
- Astérix y los normandos
- El xuegu d'Ender
- El lliriu blancu
Referencies editar
- ↑ Harry Potter, el «fechiceru»
- ↑ «L'álbum nuevu d'Astérix, 'El lliriu blancu', llega esti xueves a les llibreríes». Europa Press (26 d'ochobre de 2023). Consultáu'l 26 d'ochobre de 2023.
- ↑ «‘La hestoria inacabable’ d’Ende yá tien versión n’asturianu de la mano de González Rato» (16 de mayu de 2022).