Feminización ye una espresión qu'indica aición o procesu nel que se da o apaez la feminidad. El DRAE define cuatro acepciones, dos en Bioloxía y otros dos en gramática. Sicasí, el términu úsase, tamién, en medicina, botánica, veterinaria y nos estudios sobre muyeres o estudios de xéneru. Dende los años 1970, feminización usar pa referise a procesos como'l de feminización de la probeza, por aciu el cual un fenómenu o práctica social, por casu la probeza, adquier forma femenina. El términu emplegar na llucha pola reconocencia de los derechos reivindicaos pol movimientu LGTB y nos estudios ya investigaciones sobre calteres sexuales femeninos y masculinos.

Maratón de 1967. Nel maratón apaeció una muyer, Kathrine Switzer. Pa poder participar inscribiérase con nome masculín. Na semeya, detrás en blancu y negru, el momentu en qu'un árbitru intenta detenela y otros deportistes torguen que quedara fuera de la carrera.

Introducción

editar

Feminización tien cuatro acepciones nel DRAE,[1] dos en Bioloxía y otros dos en gramática. Asina, en Bioloxía defínese como l'apaición y desenvolvimientu de los calteres sexuales femeninos na muyer normal nel tiempu de la pubertá. Tamién ye l'apaición de determinaos calteres sexuales femeninos en dalgunos homes. Per otru llau, en gramática, feminización ye l'aición de dar forma femenina a un nome que nun la tien y l'aición de dar xéneru femenín a un nome orixinariamente masculín[2] o neutru. Hai una feminización del sexu biolóxico y una feminización del xéneru gramatical.

Les teóriques feministes abrieron campos d'estudiu nos que se constitúin nueves disciplines qu'utilicen, como categoría analítica, el sistema de rellaciones sexo/xéneru. Estos estudios definen problemes sociales de desigualdá social y promueven aiciones y polítiques de defensa de los derechos de "la metá de la especie humana".

Feminización gramatical

editar

La feminización ye un procedimientu que consiste en marcar les formes femenines de los nomes o axetivos ellí onde les regles gramaticales preconicen l'usu de formes ensin marcar.

Xéneru gramatical

editar

N'idiomes como'l español les pallabres fórmense añadiendo morfemes de xéneru y númberu nel casu de sustantivos, o de tiempu, manera, aspeutu, persona, nel casu de verbos. El xéneru gramatical ye una categoría que clasifica los sustantivos y pronomes nuna de les trés clases, femenín, masculín y neutru. Xéneru defínese tamién como forma pola que s'estremen delles vegaes los nomes sustantivos según pertenezan a una o otra de les trés clases. Los sustantivos pertenecen a una clase de xéneru porque con esa clase tien que concordar una forma de la flexón del axetivu. Les formes de flexón son trés nes llingües indoeuropees: masculina, femenina y neutra. Xéneru tamién ye caúna d'estes formes. La forma femenina ye la forma marcada, esto ye, escluyente. El masculín ye la forma ensin marcar, o lo que ye lo mesmo, incluyente. Esto significa que la forma masculina inclúi la femenina.

Esta regla xustifícase porque la gramática nun conoz el conceutu de sexu, sinón namái'l de xéneru. De suerte que si se quier espresar qu'un grupu ta compuestu de persones indiferentemente del sexu tanto masculín como femenín, utilízase tradicionalmente esti xéneru ensin marcar, que siempres s'habrá d'entender como una espresión de la naturaleza asexuada del grupu. Por eso, cuando nun grupu hai persones de sexu femenín y persones de sexu masculín, elles van dicir nós pa referise al grupu, y van dicir nós pa referise, del grupu, solo a elles. Ellos van dicir nós pa referise al grupu y van dicir tamién nós pa referise, del grupu, solo a ellos.

Foi nel sieglu XVII cuando Vaugelas declaró respectu del idioma francés

La forma masculina tien prioridá sobre la femenina porque ye más noble[3]

El masculín ye alzáu de lo xenérico a la categoría de lo universal y de ende a la de suxetu universal de los derechos del ciudadanu.

Feminización gramatical

editar

Les normes sociales, y ente elles les xurídiques, espresar según les regles gramaticales. El problema ye que la concordanza gramatical nun ye concordanza social, qu'ellí onde la norma social espresóse según la forma gramatical masculina qu'inclúi la femenina, realmente nun se vieno incluyendo a les muyeres. Esto conozse como llinguaxe sexista y androcentrismu. Por esta razón fíxose necesariu usar espresamente la forma femenina pa nomar a les muyeres. Ye lo que se conoz como usu non sexista del llinguaxe y perspeutiva de xéneru. Nesti sentíu se promueve la feminización de nomes d'oficios, títulos, oficios y cargos y la feminización de testos, que nun tien de confundir se cola feminización de los oficios.

Feminización de nomes d'oficios

editar

La feminización de la terminoloxía o feminización de los nomes d'oficios llevar a cabu por aciu la creación de términos que designen el femenín d'oficios, títulos, diplomaturas, graduaos. Per otra parte la feminización de testos o téuniques d'introducción esplícita de marques del femenín na redaición de testos. Pa ello hanse editáu guíes d'usu non sexista del llinguaxe y lleis pa garantizar esti usu non sexista nes Alministraciones públiques. La RAE de manera esquemática, publica les regles de feminización de nomes d'oficios, partiendo de la base:

anque na manera de marcar el xéneru femenín nos sustantivos que designen oficios, cargos, títulos o actividaes inflúin tantu cuestiones puramente formales la etimoloxía, la terminación del masculín, etc. como condicionamientos de tipu históricu y sociocultural, cuantimás el fechu de que se trate o non d'oficios o cargos desempeñaos tradicionalmente por muyeres, pueden establecese les siguientes normes, atendiendo namái a criterios morfolóxicos[4]

Sicasí, el Diccionariu de la Real Academia nun almite la forma femenina alfarera, alicatadora, azufradora, cosedora, peinetera y cachuchera.[5] La feminización de nomes masculinos que designen oficios, oficios, trabayos nun depende solo de les regles gramaticales pos a la so aceptación ye frecuente que s'opongan argumentos que, en pallabres d'Eulalia LLedó,

de too ello puédese colegir que cuando se dirime una cuestión que rellaciona sexu, xéneru y xéneru llingüísticu nunca se ta falando namái de llingua[6]

Real Academia Española

editar

El desdoblamientu ye unu de los usos non sexistes del llinguaxe propuestos nes guíes. Asina, propónse escribir "ciudadanos y ciudadanes", "neños y neñes", "alumnos y alumnes". Al respeutu, la RAE espresa'l so refugu:

Esti tipu de desdoblamientos son artificiosos ya innecesarios dende'l puntu de vista llingüísticu. Nos sustantivos que designen seres animaos esiste la posibilidá del usu xenéricu del masculín pa designar la clase, esto ye, a tolos individuos de la especie, ensin distinción de sexos: Tolos ciudadanos mayores d'edá tienen derechu a votu.

Agora bien, considérase xustificada la mención esplícita del femenín:

solo cuando la oposición de sexos ye relevante nel contestu: El desenvolvimientu evolutivu ye similar nos neños y les neñes d'esa edá. L'actual enclín al desdoblamientu indiscrimináu del sustantivu na so forma masculino y femenino va contra'l principiu d'economía del llinguaxe y fúndase en razones extralingüísticas. Por tanto, tienen d'evitase estes repeticiones, que xeneren dificultaes sintáctiques y de concordanza, y compliquen innecesariamente la redaición y llectura de los testos.[7]

Ciudadanu, na

editar

El sustantivu ciudadanu ye nome masculín, que significa El que ta en posesión de los derechos de la ciudadanía.[8] El sustantivu "ciudadanu" nun tuvo la forma femenina nel DRAE.[9] La meyora la ventena tercer edición del DRAE,[10]indica que, "ciudadanu" ye un nome masculín y femenín: persona considerada como miembru activu d'un Estáu, titular de derechos políticos y sometíu a les sos lleis.

Informe DRAE

editar

L'informe de fecha unu de marzu de 2012,[11] presentáu nel Plenu de La RAE, fai una crítica pormenorizada de delles d'estes guíes, amosando'l desalcuerdu por non cuntar cola opinión de quien se dediquen al estudiu y enseñanza de la llingüística, declarando que les guíes d'usu non sexista del llinguaxe, conculcan aspeutos gramaticales o léxicos firmemente asitiaos nel nuesu sistema llingüísticu, o bien anulen distinciones y matices. Sicasí afírmase nel informe que nun hai illegalidá dalguna nos encamientos sobre l'usu del llinguaxe que s'introducen neses guíes.

La cuestión ye que, anque se reconoz nel informe que

Naide niega que la llingua reflexe, especialmente nel so léxicu, distinciones de naturaleza social

sicasí, considera bien discutible que la evolución de la so estructura morfolóxico y sintáctico pueda controlase con normes de política llingüística.Y, seya que non, afirma que

En ciertos fenómenos gramaticales puede atopase, en concencia, un sustratu social, pero lo más probable ye que'l so reflexu seya yá opacu y que les sos consecuencies na conciencia llingüística de los falantes sían nula

Soledad de Andrés Castellanos yá nel añu 2001, arrexuntó lo que llamó reflexos na prensa sobre sexismu y llinguaxe. Na so opinión

Creo yo, otra manera, que'l sexismu sí ta nes pallabres; ta presente nos fechos, nes realidaes cotidianes, nos derechos de los individuos y nes lleis, pero tamién nel llinguaxe, tamién nes pallabres. Y negalo nun va contribuyir a desterralo de la nuesa sociedá. Otros profesionales tendrán de lluchar contra'l sexismu n'otros ámbitos; los llingüistes y demás profesionales de la pallabra vamos deber tamién denunciar el sexismu llingüísticu, y contribuyir a correxir los fallos nestos espacios. Xera nuesa va ser matizar en qué recursos anicia, y cómo evitalo por procedimientos razonables y non estúpidos, sensatos y eficaces.

[12]

Feminización biolóxica de calteres sexuales

editar

El términu feminización puede referise tamién al procesu de transformación hombre - muyer que realicen delles persones diagnosticaes col "Síndrome de Disforia de Xéneru" conocíu popularmente como Transexualismu, que motiva al individuu al consumu d'hormones femenines, ciruxíes feminizantes, operación de cambéu de sexu, tratamientos de remoción capilar, usu de prendes femenines, ente otros. El términu tamién s'emplega pa refirse al procesu per mediu del cual un home asume traces y comportamientos femeninos, yá seya de forma permanente o temporal. Frecuentemente utilízase la pallabra "Feminización" pa referise a l'aición emplegada por dellos individuos que gusten de vistir prendes femenines yá seya en públicu o en priváu y que son denominaos como "Travestistas Fetichistes" d'alcuerdu al manual de diagnósticu Psiquiátricu DSM IV.

Feminización nos artrópodos

editar

Nos artrópodos, la presencia de simbiontes intracelulares tresmitíos de xeneración en xeneración, pueden aportar a perxudiciales pa les sos hospedadores, pudiendo, inclusive, llegar a inducir cambeos na proporción del sexu del hospedador y parasitar el so sistema reproductor produciendo una feminización d'este. D'esta manera los endosimbiontes feminizantes faen que los individuos xenéticamente machos tresformar en femes. Por casu, Wolbachia, Paramixidia o Microspiridia pueden ser distintos endosimbiontes feminizantes. Atopáronse simbiontes feminizantes nun inseutu y en dellos Crustacea. Un exemplu ye la Oniscidea o Armadillidium vulgare, organismu diploide na cual el sexu tópase determináu ancestralmente polos cromosomes sexuales. La feminización producida por una bacteria llamada Wolbachia xenera femes homogaméticas - una dotación cromosómica - y heterogaméticas - dos dotaciones cromosómicas - pero un namái tipu de machu. Les investigaciones revelaron que delles femes yeren genotípicamente machos, colo cual la determinación sexual taba determinada pol simbionte y non polos cromosomes. Los non portadores de Wolbachia yeren machos. La feminización ta influyida polos xenes específicos del hospedador. El mecanismu de feminización ye principalmente la inhibición de la diferenciación de la glándula androgénica, esto ye, el bloque de la glándula que xenera hormones masculines. La consecuencia direuta ye qu'apaez el fenotipu femenín n'individuos xenéticamente machos.[13]

Feminización humillante y forzada

editar

Ye una práctica típica del Xuegu de rol (BDSM), onde la muyer dominante (dominatriz) obliga al apoderáu a vistir paxellos y maquillaxe femenín. Pa munchos miembros de la sub-cultura sadomasoquista, la feminización forzada resulta escitante pos ye una típica escenificación humillante, qu'encaxa perfectamente nos roles de dominación y sumisión. N'inglés ye común l'usu del términu Sissification (Sisificación) pa referise a la feminización. N'español el términu amuyerar afaise meyor a esti rol.

Otros procesos de feminización

editar

La idea de feminización desenvolvióse n'otros campos d'estudiu pa referise al procesu por aciu el cual un fenómenu o práctica social adquier forma femenina.

Esto rique que'l feminismu articúlese críticamente contra la feminización de la esclusión social y contra la feminización de la sobrevivencia que se concreta na industria del sexu y nes actividaes económiques criminales.[14]

Fálase asina, por casu, de Feminización de la probeza, feminización del desenvolvimientu,[15] feminización de la política. Per otru llau, los estudios sobre Feminización de los oficios, ponen de relieve que la mayor presencia femenina en determinaos oficios tamién ye consecuencia del sistema sexu-xéneru, polo que sigue siendo necesaria una política d'igualdá.[16] Celia Amorós, citando a R. Gordon y ,de la mesma, a Donna Haraway, fala de la redifinición del trabayu como femenín y feminizado:

El trabayu, independientemente de que lo lleven a cabo hombre o muyeres, ta siendo redefiníu como femenín y feminizado. Feminizado: descomanadamente vulnerable, aptu pa ser desmontáu, vueltu montar, esplotáu como fuercia de trabayu de reserva…». D'acordies con esta concepción del contratu llaboral, tan sui generis, quien trabaya ye «consideráu más bien como servidor que como trabayador, suxetu a horarios intra y extrasalariales que son una burlla de la xornada llaboral llindada…»[17]

Ver tamién

editar

Referencies

editar
  1. http://lema.rae.es/drae/?val=feminización
  2. «ver equí».
  3. Internacional, Amnistia. pallabra-amnistia-internacional.pdf ¿Qu'hai detras de la pallabra?. http://www.derechoshumanos.unlp.edu.ar/assets/files/documentos/que-hai-detras-de-una pallabra-amnistia-internacional.pdf. Consultáu'l 19 de xunu de 2012. 
  4. [1]
  5. LLedó Cunill, Eulalia. En femenín y en masculín.Los oficios de l'A a la Z. Institutu de la muyer. Ministeriu de Trabayu y asuntos sociales. http://www.mujeresenred.net/spip.php?article1756. Consultáu'l 21 de setiembre de 2012. 
  6. Lledó Cunill, Eulalia. Ministro, arrieres y acebacheres.De la feminización de trés lemas nel DRAE(2001). http://www.ucm.es/info/especulo/cajetin/lledo.html. Consultáu'l 3 de xunu de 2012. 
  7. ciudadanos-y-les ciudadanes-los-ninos-y-les-ninas
  8. Casares, Julio (1975). Diccionariu ideolóxicu de la llingua española., 2ª Edición (en castellanu), Gustavo Gili,S.A.. ISBN 84-252-0126-8. «Tamién define axetivu, natural o vecín d'una ciudá.Perteneciente a una ciudá.»
  9. http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPU_BUS=3&LEMA=ciudadanu
  10. http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?origen=RAE&IDLEMA=74596&NEDIC=Si
  11. Bosque, Ignacio (1 de marzu de 2012). «muyer_0.pdf Sexismu llingüísticu y visibilidá de la muyer». RAI. http://www.rae.es/sites/default/files/Sexismu_linguistico_y_visibilidá_de_la muyer_0.pdf. Consultáu'l 29 de payares de 2014. 
  12. Andrés Castellanos, Soledad (2000). «Sexismu y llinguaxe. Estáu de la cuestión,reflexos na prensa». Ponencia nel I Simposio Internacional d'analís del discursu,Universidá complutense de Madrid, abril de 1998, versión revisada enavientu del 2000 y correxida en setiembre de2001. http://www.ucm.es/info/especulo/numbero16/sexis984.html. Consultáu'l 3 de xunu de 2012. 
  13. Michael Y. N. Majerus. «Simbiontes hereditarios causantes d'efectos deletéreos nos artrópodos». Consultáu'l 23 de xunetu de 2012.
  14. COBO, Rosa, “Globalización y nueves servidumes de les muyeres”, en Celia Amorós y Ana de Miguel (Eds.), Teoría feminista: de la Ilustración a la globalización, vol. 3 [De los alderiques sobre'l xéneru al multiculturalismu], Minerva Ediciones, Madrid, 2005, páxs. 265-300.
  15. http://www.umng.edu.co/docs/reveducacion/Vol2.Non1/RevNo1vol2.Art9.pdf
  16. Sonsoles San Román (2010). «La feminización del oficiu : identidá de xéneru de les maestres». Revista de l'Asociación de Socioloxía de la Educación. Archiváu dende l'orixinal, el 15 de xunu de 2012. Consultáu'l 3 de xunu de 2012.
  17. AMORÓS, Celia, “Globalización y orde de xéneru”, en Celia Amorós y Ana de Miguel (Eds.), Teoría feminista: de la Ilustración a la globalización, vol. 3 [De los alderiques sobre'l xéneru al multiculturalismu], Minerva Ediciones, Madrid, 2005, páxs. 301-332.Les cites que C. Amorós fai a R. Gordon, tomar, de la mesma, de Donna Haraway, na so obra Ciencia, cyborgs y muyeres, trad. De Manuel Talens, Cátedra, coleición Feminismu, Madrid, 1995, p. 284)(p. 311)

Enllaces esternos

editar