Idioma itonama
El itonama o sihnipadara (itonama: sihni pandara 'la nuesa llingua') ye una llingua ensin clasificar de Bolivia que na actualidá ta práuticamente estinguida, anque'l grupu étnicu itonama consta de dellos miles de persones.
Itonama, Machoto, Saramo Sihni padara | |
---|---|
Faláu en | Bolivia |
Rexón | Mamoré |
Falantes | ~5 (2007)[1] |
Familia | Aisllada |
Estatus oficial | |
Oficial en | Bolivia |
Reguláu por | Nun ta reguláu |
Códigos | |
ISO 639-1 | nengún |
ISO 639-2 | sai
|
ISO 639-3 | ito
|
Dende la promulgación del decretu supremu N.° 25894 el 11 de setiembre de 2000 el itonama ye una de les llingües indíxenes oficiales de Bolivia,[2] lo que foi incluyíu na Constitución Política al ser promulgada'l 7 de febreru de 2009.[3]
Distribución
editarL'ILV trabayó na llingua itonama na década de 1960. Por esa dómina quedaben unos 10 falantes monollingües, 100 falantes billingües y ente 150 y 200 persones qu'entendíen el itonama pero falaben español.[4] Toos yeren residentes en Madalena, San Ramón y Huacaraje, según la so contorna nes provincies d'Iténez y Mamoré, en departamentu de Beni. Anguaño la llingua namái ye falada por unos pocos nel pueblu de Madalena nel ríu Itonamas, afluente del ríu Iténez (o Guaporé).
Los falantes que yeren fluyíos na llingua tienen anguaño más de 80 años y solíen falar la llingua con vieyos mayores qu'ellos, sicasí, na actualidá yá nun usen la llingua pa falar ente ellos.
Clasificación
editarEl itonama usualmente considérase una llingua aisllada o una llingua ensin clasificar que nun presenta parentescu colos sos vecinos. Greenberg (1987) clasificar tentativamente dientro del grupu paezano dientro del Filu chibchano-paezano, anque la mayoría d'especialistes consideren que nun esiste evidencia sólida en favor d'ello. Nun se presentó nenguna evidencia de parentescu, anque'l proyeutu de comparanza sistemática ASJP suxer qu'esiste cierta semeyanza léxica col movima, otra llingua aisllada de Bolivia.[5] Esto podría debese a un parentescu filoxenéticu llonxanu o seique a un procesu de préstamu léxicu.
Descripción llingüística
editarEsisten dende'l sieglu XIX dellos trabayos sobre'l itonama. Hervás y Panduro (1787) contién el Padre Nuesu en itonama. Los vocabularios de Cardús (1886), Fonseca (1880-81) y D'Orbigny (1839) atestiguaron tempranamente el léxicu de la llingua. Les primeres descripciones gramaticales de Adam (1897) y Créqui-Montfort y Rivet (1916) basar nestos vocabularios y nel analís de testos relixosos.
Fonoloxía
editarL'inventariu vocálicu del itonama ye'l siguiente:
L'inventariu consonánticu vien dau por:
llabial dental alveo-
palatalpalatal velar glotal obstruyente sorda p t ʧ ƫ[6] k ʔ eyectiva tʼ ʧʼ kʼ sonora b d fricativa s h nasal m n aproximante w ɾ j
La estructura silábica ye (C)V(C), ye dicir son posibles les sílabes V, CV, CVC y VC. El tipu más frecuente ye CV:
tipu patrón Exemplos 1 V /o.ku/ 'casa' /a.bɨ.te/ 'árbol' 2 CV /be.ne/ 'naturalmente' /ka.po.to/ 'llexía' 3 CVC /o.kah.bo/ 'marmullé' /wa.ʧaʔ.tʲo/ 'tarántula' 4 VC /oʔ.wa.ba/ 'chicha' /uh.tʲa.el so.wa/ 'el so pelo'
Clases de pallabres
editarNel siguiente cuadru preséntense les distintes clases de pallabres, abiertes y zarraes, en itonama con dellos exemplos (basáu en Crevels, 2012):
Clase abierta | Sustantivos | okoni 'canoa', umu 'hombre' |
Verbo | padara 'falar', wana'ï 'gustar' | |
Clase zarrada | Axetivos | o-pi'i 'pequeñu', uh-k'aya 'fuerte' |
Alverbios | na'abï 'equí', o'naha 'agora' | |
Pronomes | osni 'yo', o'nin 'tu', | |
Determinantes | k'a'ne 'unu', k'ota'na 'DEM:DIST (aquel)' | |
Conxunciones | wai'hna 'y', bïchama 'porque' | |
Interxeiciones | ma'du '¡ai!, mahya '¿nun ve? |
Morfoloxía
editarTocantes a les carauterístiques morfolóxiques del itonama, puede señalase lo siguiente (Crevels, 2012):
- El itonama ye una llingua por demás sintética, básicamente aglutinante, como se repara en (1), anque presenta tamién ciertes traces de fusión.
(1) k-a'-da-si-pa-k'ede-'o F-2SG-INT-INC-boca-amosar-REP '¿Empezasti a avisa-y de nuevu?'
- En itonama, estrémense dellos procedimientos morfolóxicos granibles, tales como: la reduplicación, usáu sobremanera na flexón de formes verbales, como se repara en (2), onde la forma reduplicada tien un valor iterativu (ITE); la incorporación, qu'asocede típicamente en itonama na composición d'un verbu con un sustantivu amestáu (xeneralmente partes del cuerpu o términos d'allugamientu) o un clasificador, como se repara en (3); y la derivación cero, que ye un recursu bien granible al traviés del cual fórmense verbos a partir de la combinación d'un sustantivu amestáu con un clasificador, como se repara en (4):
(2) k-a'-ki-pu-<chu~><h-o><chu~>chuh-te F-2SG-IMP-CLF:echáu.SG-<ITE~><AND-INTNS><ITE~>dientro-CNT '¡Sigue estrumiendo (la masa)!'
(3) muka-ch'i'-ne uh-mukakano pierna-arreyar-NEUT 3-pierna 'Arreyó les sos piernes.'
(4) | ulune | mama'na | si-panu-bah-na |
llunes | AUX:FUT | 1SG-techu-CLF:flexible-NEUT | |
'El llunes voi a techar (la casa).' |
- Tocantes a la morfoloxía nominal, los sustantivos nun lleven marca de casu y tampoco de númberu, con esceición d'unos cuantos sustantivos que refieren a seres humanos y términos de parentescu, que sí presenten formes plurales, como p.ej. wabï'ka 'muyer', ïwabï 'muyeres' y t'iyaya'tya 'neña', t'iyaya'tye 'neñes'. Con respectu al xéneru, les formes femenines de tolos sustantivos consideraos animaos formar por aciu el sufixu -ka, qu'indica femenín singular, como p.ej. upa'o 'perru', pa'o'ka 'perra'. En itonama, estrémense los sustantivos alienables de los inalienables. Na categoría de los sustantivos inalienables, entren principalmente les partes del cuerpu y los términos de parentescu, dambes categoríes marcaes obligatoriamente con un prefixu personal, como p.ej. pi-nin-'y'-ka [3SG.F-REL-fíu-F.SG] 'la so fía (d'ella)'; per otru llau, los sustantivos alienables son sustantivos que nun precisen obligatoriamente un prefixu posesivu, anque sí pueden ser teníos, y nesi casu son marcaos con un prefixu personal posesivu en combinación col prefixu relativizador el mio-/nin-.
- Amás de los pronomes personales, estrémense tamién pronomes interrogativos, tales como: kote(wa) '¿cuándo?', ito'ko '¿ónde?', uwe'cha '¿por qué?, ente otros.
- La frase nominal puede presentar distintes modificadores, tales como: los axetivos, los demostrativos y los numberales. Tocantes a los axetivos, esiste un conxuntu amenorgáu d'axetivos calificativos qu'espresen dimensión, edá, valor, color, y propiedá física, como p.ej. i-bïscha 'vieyu', uh-mala 'bonitu, bonu'; amás de esti pequeñu grupu, la clase de los axetivos puede ser estendida considerablemente polos axetivos compuestos al traviés de raigaños amestaos, como se repara en (5):
(5) o-wasda pas-pi'i VV-camino anchor-pequeño 'camín estrechu','el camín ye estrechu'
- En itonama, estrémense dos tipos de demostrativos: los demostrativos adnominales, que pueden ser, de la mesma, proximales ('esti'), mediales ('esi') y distales ('aquel') y caracterícense por indicar un oxetu y llevar obligatoriamente un clasificador, como se repara en (6); y los demostrativos alverbiales, que se caractericen por indicar un llugar, pudiendo ser este de tipu proximal, medial o distal, como se repara en (7):
(6) | non'o-so | o-pi | lowo'-tya | k-a'-ki-maku-mu | ch'uka'te |
DEM:PROX-CLF:echáu.PL | VV-pez | tar.podre-EST | F-2SG-IMP-dar-1 | otru | |
'Estos pexes tán podres, ¡dame otros!' |
(7) | na'abï | o-si-bï | kassaywanu'we |
DEM:ADV:PROX | VV-EX-CLF:cilíndricu | noria | |
'Equí hai una noria.' |
- Tocantes a los numberales, el itonama presenta dos raíz numberales natives: k'a'ne 'unu' y chïpa 'dos', que van siempres acompañaes d'un clasificador nominal, sacante cuando modifiquen a seres animaos. Los demás numberales son préstamos del castellán, como p.ej. otere 'trés', kwaturu 'cuatro', que nun lleven clasificadores numberales. Con al respective de el clasificadores, ye importante señalar qu'en itonama estrémense dos grupos de clasificadores: un grupu de diecisiete clasificadores verbales/deícticos que se sufijan a ciertos verbos y a los demostrativos, y otru grupu d'ocho clasificadores numberales que se prefijan a los dos numberales nativos del itonama. Como indica Crevels (2012), la función principal de los clasificadores ye la de categorizar al referente en términos de la so forma, consistencia, tamañu, estructura, posición, y animacidad.
- Tocantes a la morfoloxía verbal, los argumentos principales Suxetu (S), Axente (A), y Oxetu (O) de la primera y segunda persona márquense obligatoriamente nel predicáu, como s'aprecia en (8). Nunca se marca la tercer persona (singular o plural) como índiz pronominal nel predicáu en clauses independientes, nin como S/A, nin como O, ente que nes clauses dependientes sí se marca la tercer persona como S/A mas non como O.
(8) | si-chudu'-ne-we-'o | ||
1SGA-pegar-NEUT-2O-REP | |||
'Te pegué de nuevu (col puñu).' |
- En itonama, les formes verbales subordinaes son nominalizaciones. Hai dos estrategia mayores pa nominalizar un verbu: la primera usar en clauses de complementu y alverbiales y realízase al traviés del prefixu subordinante may- (o nay-) en combinación con un prefixu S/A dependiente y un marcador de tema verbal dependiente, como se repara en (9), y la segunda, usar en clauses relatives y realízase al traviés del prefixu relativizador el mio-, como se repara en (10).
(9) | si-chudu'-ne-we-'o | nin-kuwana | pa-nay-padara'-cha | dih-padara |
gustar-NEUT-F.SG | HON-Juanita | 3SG.F-SUB-falar-CNT | 1PI-falar | |
'A Juanita gústa-y falar la nuesa llingua.' |
(10) | wabï'-ka | el mio-we-he'-ka | o-waka |
muyer-F.SG | REL-vender-DISTR-F.SG | VV-carne | |
'la muyer que viende carne' (Lit. 'la muyer la que viende carne') |
- En itonama, les maneres verbales, tales como la interrogación, la negación, l'imperativu y el evidencial reportativo, espresar por aciu morfemes que se afijan delantre del raigañu o la tema verbal, darréu dempués del prefixu pronominal de suxetu, como se repara en (11). El tiempu nun se marca morfolóxicamente nel verbu, sinón más bien al traviés d'alverbios temporales, tales como o'naha 'agora', 'güei', wase'wa 'ayeri'. Estrémense, amás, morfemes y construcciones que modifiquen la valencia del verbu, a saber: el causativu, qu'indica que'l suxetu causa que daquién o daqué faiga esto ye daqué, como en onehna 'dormir' ~ yu-nehna 'faer a daquién dormir'; el aplicativo, que, como se repara en (12), añade'l receptor (R) 'nos' a la valencia del verbu; y el reflexivu/recíprocu, que mengua la valencia del verbu, como se repara en (13):
(11) | a'-du-wana'ï'-na | a'mayyumo'tyo | ukatye |
2SG-INT-gustar-NEUT | 2SG-SUB-comer-PL | chivé | |
¿Te gusta comer chivé? |
(12) | ohk'o'tyo | dahne | k'i-we-he | o-papa |
quién | quiciabes | APL-vender-DISTR | VV-papa | |
'¿Quién (nos) vendería papa?' |
(13) | ka-tya-na'-chame'-ka | pi-kachï |
cara-llavar-NEUT-R/R-F.SG | 3SG.F-cara | |
'(Ella) ta llavándose la cara.' |
- En itonama, el sistema d'alliniación acusativa combinar en clauses independientes con un subsistema inversu, que namái ye activu en configuraciones mistes, esto ye, en configuraciones nes qu'una tercer persona actúa sobre un Participante nel Actu de Fala (primer o segunda persona), como se repara en (14). Les clauses dependientes, sicasí, amuesen un patrón claru d'alliniación acusativa, como se repara en (15):
(14) | a'-k'i-kamo'-ke | ihwana |
2SG-INV-pegar-PL | Juan | |
'Juan te taba pegando' |
(15) | ohni'tye'ke | kikïwa'-ke | uwe'cha | pa-nay-wawuh-ko-we |
PRO:3PL | saber-PL | por.qué | 3SG.F-SUB-botar-NEUT-2 | |
'Ellos saben por qué (ella) te botó.' |
- En cuanto al númberu verbal, el itonama tien dellos mecanismos que interactúan ente sigo pa espresar el númberu de participantes y el númberu d'eventos nel verbu, como s'amuesa nel siguiente cuadru:
Espresión de númberu verbal en itonama Númberu d'eventos Númberu de participantes reduplicación CV parcial de la tema verbal + infixu intensificador reduplicación CV parcial de la tema verbal marcador distributivu temes verbales singulares y plurales marcadores pluraccionales marcadores pluraccionales clasificadores verbales
- El itonama presenta, amás, un conxuntu de prefixos derivativos de direición, allugamientu, y espaciu que desempeñen un papel importante tantu na formación de verbos, como s'aprecia en (16), como na de sustantivos.
(16) | si-kos-li'-na |
1SG-embaxo-cayer.SG-NEUT | |
'fundí' |
Sintaxis
editarNo que fai a la sintaxis del itonama, puede señalase lo siguiente (Crevels, 2012):
- En itonama, l'orde ensin marcar de constituyentes ye del tipu VSO, como s'aprecia en (17):
(17) | V (verbu) | S (suxetu) | O (oxetu) |
i-doh-ne | o-pa'o | t'iyaya | |
VV-morder-NEUT | VV-perru | neñu | |
'El perru mordió al neñu.' |
- Na frase nominal, los axetivos y numberales siguen polo xeneral al sustantivu nucleu de la frase, como s'aprecia en (18). Na frase posesiva'l posesor sigue al elementu teníu, como se repara en (19).
(18) | abïte | o-pi'i |
árbol | VV-pequeñu | |
'un árbol pequeñu' |
(19) | ah-el mio-warata | masimo |
3-REL-plumaxe | Máximu | |
'el plumaxe de Máximu' |
- En itonama estrémense distintos tipos de construcciones complexes, qu'espresen rellaciones de coordinación, como nel casu de les clauses yustapuestu y coordinar, o subordinación, como nel casu de les clauses relatives, de complementu y alverbiales. De siguío preséntase un exemplu de clausa coordinada (20) y subordinada (21) en itonama:
(20) | nela'-na | sih-nin-se<'>wa-na | tyahka'kahka |
nube-NEUT | 1PE-REL-ver<NEG>-NEUT | lluna | |
'Hai nubes, nun vemos la lluna.' |
(21) | se'-mapuwa-na-he | ah-may-yahdi'-cha'cha |
1PE-llamentar-NEUT-DISTR | 3-SUB-tar.enfermu-MULT | |
'Llamentamos que (ellos) tean enfermos.' |
Referencies
editar- ↑ Adelaar, 2004
- ↑ Bolivia: Decretu Supremu Nº 25894, 11 de setiembre de 2000
- ↑ Constitución Política de Bolivia
- ↑ Camp y Licardi, 1967
- ↑ ASJP - World Language Tree
- ↑ Equí emplegóse /ƫ/ como signu alternativu pa /tʲ/
Bibliografía
editar- Crevels, Mily (2002): "Itonama o sihnipadara, llingua ensin clasificar de l'Amazonia boliviana", Estudios de Llingüística, 16: 1-56. Alicante: Departamentu de Filoloxía Española, Llingüística Xeneral y Teoría de la Lliteratura, Universidá d'Alicante.
- Crevels, Mily (2012). Itonama. En: Mily Crevels y Pieter Muysken (eds.) Llingües de Bolivia, tomu II Amazonia, 233-294. La Paz: Plural editores.
- Liccardi, Millicent R. and Joseph Y. Grimes (1961): Entonación y fonemes del itonama, SIL Internacional
Enllaces esternos
editar- Llingües de Bolivia (Universidá Radboud de Nijmegen) Archiváu 2018-11-12 en Wayback Machine
- Proyeutu Idiomes en peligru d'estinción- Itonama