Abrir el menú principal

El suañu d'una nueche de branu

Joseph Noel Paton: Estudiu pa "La disputa ente Oberón y Titania" (Study for The Quarrel of Oberon and Titania, ca. 1849)

Suañu d'una nueche de branu (A Midsummer Night's Dream) ye una comedia de William Shakespeare, escrita alredor de 1595. Ta considerada unu de los grandes clásicos de la lliteratura teatral mundial.

Felix Mendelssohn escribió una obertura y otres pieces musicales inspiráu nesta obra que s'utilizaron como acompañamientu musical de la obra a lo llargo del sieglu xix. En 1960, Benjamin Britten compunxo una ópera sobre'l mesma tema con llibretu propiu y del tenor Peter Pears. La obra teatral foi afecha en numberoses ocasiones al cine.

ResumeEditar

Mientres la boda de Teseo y Hipólita tien llugar una obra llarada de fantasía, suaños, amor y maxa que s'entemecen nes hestories d'amor de dos pareyes nobles, d'unos cómicos despreocupados y un grupu de miembros del mundu de les faes. La hestoria ta ambientada n'Atenes y tien cinco actos. Hermia ta comprometida con Demetrio pero ta namorada de Lisandro y nun puede casase con él porque'l so padre nun lu acepta. Entós esta pareya de namoraos decide fugase al monte.

Hermia cuntar a la so amiga Helena a confianza pero ella cuntar a Demetrio porque ta namorada d'él y cree qu'asina se lo compensará. Los namoraos fuxen escorríos por Demetrio y este, por Helena.

De la mesma, los reis de les faes tienen una engarradiella, que fai que'l rei pída-y un líquidu máxico a Puck que sirve pa namorase de la primer persona que veas. Al ver a Demetrio y Helena engarrase, el rei de les faes ordenar a Puck qu'arrame'l zusmiu nos güeyos del ateniense. El duende, sicasí, confundir y arrama el zusmiu nos güeyos de Lisandro, quien se namora d'Helena. Pa correxir l'erru, Oberón arrama'l zusmiu tamién nos güeyos de Demetrio, que se namora de la mesma muyer.

Paralelamente, la reina de les faes namorar d'unu de los actores, Bottom, a quien Puck abruxó-y poniéndo-y una cabeza de pollín. Finalmente'l drama solucionar con dambes pareyes d'humanos yá correspondíos y col permisu de casase llibremente .

PersonaxesEditar

PrincipalesEditar

FaesEditar

HumanosEditar

  • Teseo, duque d'Atenes, mientres la so boda ye'l xuez del problema románticu.
  • Hermia: fía d'Exéu.
  • Lisandro: namoráu de Hermia que pola maxa de Puck namórase temporalmente d'Helena.
  • Demetrio: de primeres namoráu de Hermia. Depués namórase d'Helena.
  • Helena: namorada de Demetrio y amiga de Hermia.

SecundariosEditar

  • Exéu: padre de Hermia, a la que quier casóse con Demetrio.
  • Filostrato: maestru de Ceremonies de Teseo

Los actores de Píramo y TisbeEditar

  • Cuña: el carpinteru. Na obra interpreta al Prólogu.
  • Ensamble: el ebanista, interpreta al Lleón
  • Nick Bottom: el texedor, interpreta a Píramo. Puck tresfórma-y el so cabeza nuna de pollín.
  • flauta: el apañador de fuelles. Interpreta a Tisbe.
  • Gazuza: el xastre, interpreta al Claru de Luna *

Soplete: el caldereru, interpreta la Paré * Grano de Mostaza, Polilla, Telaraña y Flor d'Arbeyu: duendes que sirven a Titania y a Canía * Otros duendes y faes

  • Faes actrices
  • Séquito de Teseo y Hipólita

Nota: nes ediciones n'español esisten diferencies colos nomes d'estos personaxes. Finalmente l'orde ye'l siguiente:

  • Marmiellu, Cartabón, Cuña, o Peter Quince: «el carpinteru», padre de Tisbe
  • Fondón, Danzadera, Canilla Telares o Nick Bottom: «el texedor», Píramo
  • Hambrón, Gazuza o Robin Starveling: «el xastre», Lluna y madre de Tisbe
  • Flauta, Francis Flute: «el remiendafuelles», Tisbe
  • Morros, Focico, Soplete o Tom Snout: «el caldereru», padre de Píramo
  • Axuste, Berbiqui, Ensamble o Snoug: «l'ebanista», Lleón

Adaptaciones cinematográfiquesEditar

Otres adaptacionesEditar

A Midsummer Night's Dream dio orixe, ente otres adaptaciones, a A Midsummer Night's Dream, ópera de Benjamin Britten, a la música incidental homónima de Felix Mendelssohn y a "The Fairy Feller's Master-Stroke", cantar del grupu Queen.

Amás, la obra foi afecha a otros formatos, dende cómics a capítulos de series de televisión o anuncios publicitarios. Ente les adaptaciones non convencionales suelse citar:

  • Suañu d'una mañana d'iviernu de la serie de cómics de Curtiu Maltés de Hugo Pratt. Nél apaecen Oberón, Puck, Merlín y Morgana como representación de los seres de fantasía gaélicos y célticos. Escueyen a Curtiu Maltés como paladín pa protexe-yos d'una invasión alemana nel contestu de la Primer Guerra Mundial.
  • 1990: episodiu A Midsummer Night's Dream de la serie de cómics The Sandman, de Neil Gaiman y Charles Vess. Nél se fabula una representación de la obra al cargu de la compañía de Shakespeare ante los mesmos seres de fantasía que la protagonicen.
  • 2007: episodiu A Midsummer Night's Nightmare de la serie de The Suite Life of Zack and Cody. Se fabula una representación de la obra, y los mesmos personaxes vivir, namorándose de los ensin corresponder.
  • Suañu d'una nueche de branu o velea "Inciensu Primaveral" de la serie de televisión anime y manga Ranma 1/2 de la mangaka Rumiko Takahashi. Foi la OVA 13 y tratábase d'una satírica adaptación de la obra representada polos personaxes d'esta serie y protagonizada por Akane Tendo.

En castellánEditar

L'español Francisco Nacente foi'l primeru en traducir A Midsummer Night's Dream en 1870, del francés, col títulu El suañu d'una nueche d'estivu. Catorce años más tarde, José Amaldo Márquez ufiertaba la primer traducción direuta del inglés, yá col títulu definitivu, A Midsummer Night's Dream. Traducciones posteriores deber a Rafael Martínez Lafuente (1917), Luis Astrana Marín (1922), Ángel Puigmiguel] (1943), Rodolfo Varela (1959), Aurora Díaz-Plaja (1970) y Eduardo Mendoza (1986).[2]

La obra representóse n'España en numberoses ocasiones, ente elles:

Referencies culturalesEditar

L'astrónomu William Herschel inspirar nesta obra pa dar nome a los dos satélites mayores d'Uranu: Titania y Oberón, afayaos por él mesmu en 1852. Dende entós tolos satélites naturales de Uranu reciben el so nome, non de personaxes mitolóxicos, como nel restu de cuerpos del sistema solar, sinón de personaxes lliterarios de les obres de Shakespeare y Alexander Pope. Puck ye un satélite menor de Uranu descubiertu en 1985 pola sonda Voyager 2 que'l so nome ta basáu nel personaxe d'esta obra.

ReferenciesEditar

  1. Curtiumetraxe, con subtítulos n'inglés.
  2. Campillo Arnaiz, Laura (mayu de 2005). Universidá de Murcia (ed.): «Estudio de los elementos culturales nes obres de Shakespeare y les sos traducciones al español por Macpherson, Astrana y Valverde». Consultáu'l 22 de payares de 2011.
  3. «Triunfal estrenu de Suañu d'una nueche de branu, un espectáculu maraviyosu» (8 d'avientu de 1945). Consultáu'l 22 de payares de 2011.
  4. «A Midsummer Night's Dream nel Español periódicu= ABC» (17 de xineru de 1964). Consultáu'l 22 de payares de 2011.
  5. «A Midsummer Night's Dream formosu espectáculu nel Español periódicu= ABC» (28 d'avientu de 1986). Consultáu'l 22 de payares de 2011.

Enllaces esternosEditar