Lucila de María del Perpetuu Socorru Godoy Alcayaga[5] (7 d'abril de 1889Vicuña – 10 de xineru de 1957Hempstead (es) Traducir), más conocida como Gabriela Mistral, foi una poeta, diplomática y pedagoga chilena. Una de les principales figures de la poesía y lliteratura chilena y llatinoamericana, foi la primera iberoamericana[6] premiada col Nobel:[7] ganó'l de Lliteratura en 1945.[8]

Gabriela Mistral
Voz
Vida
Nacimientu Vicuña7 d'abril de 1889[1]
Nacionalidá Bandera de Chile Chile
Muerte Hempstead (es) Traducir10 de xineru de 1957[1] (67 años)
Sepultura Tumba de Gabriela Mistral (es) Traducir
Causa de la muerte causes naturales
Familia
Padre Juan Jerónimo Godoy Villanueva
Casada con ensin valor
Familia
Estudios
Estudios Escuela Normal № 1 de Santiago (es) Traducir
Llingües falaes castellanu[2]
Oficiu poeta, diplomática, profesoraescritora
Emplegadores Universidá de Columbia
Barnard College (es) Traducir
Premios
Nominaciones
Miembru de Círculo Sáfico de Madrid (es) Traducir
Seudónimos Gabriela Mistral
Xéneru artísticu poesía
Creencies
Relixón catolicismu
IMDb nm1339546
gabrielamistral.uchile.cl
Cambiar los datos en Wikidata

Biografía editar

Infancia y mocedá editar

Fía de Juan Jerónimo Godoy Villanueva, profesor d'ascendencia diaguita,[9] y de Petronila Alcayaga Rojas, d'ascendencia vasca,[10] Gabriela Mistral nació en Vicuña, ciudá na que güei esiste un muséu[11] dedicáu a ella na cai onde nació y qu'anguaño lleva'l so nome. A los diez díes los sos padres llevar a La Unión (Pisco Elqui), pero'l so «amáu pueblu», como ella mesma dicía, yera Montegrande, onde vivió de los trés a los nueve años, y onde pidió que-y dieren sepultura.

Los sos güelos paternos, naturales de l'actual rexón d'Antofagasta, fueron Gregorio Godoy ya Isabel Villanueva; y los maternos, Francisco Alcayaga Barraza y Lucía Rojas Miranda, descendientes de families propietaries de tierres del valle de Elqui. Gabriela Mistral tuvo una media hermana, que foi la so primer maestra, Emelina Molina Alcayaga, y que'l so padre foi Rosendo Molina Rojas.

 
Casa-escuela de Montegrande.

Anque'l so padre abandonó'l llar cuando ella tenía aproximao trés años, Gabriela Mistral querer y siempres lo defendió. Cuenta que «revolviendo papeles», atopó unos versos sos, «bien guapos». «Esos versos del mio padre, los primeres que lleí, espertaron la mio pasión poética», escribió.[12]

A los 15 años namoróse platónicamente d'Alfredo Videla Pineda, home ricu y formosu, más de 20 años mayor qu'ella, col que se cartió mientres cuasi añu y mediu. En 1906 conoció a Romelio Ureta, un funcionariu de ferrocarriles. Este sacó un dineru de la caxa del ferrocarril onde trabayaba col fin d'ayudar a un amigu; como non pudo devolver, Ureta suicidar en 1909. Más tarde ― arriendes del so trunfu nos Xuegos Florales con Sonetos de la muerte, versos que rellacionaron col suicida― nació'l mitu, que tuvo ampliu espardimientu, del gran amor ente dambos.

En 1904, empezó a trabayar como profesora ayudante na Escuela de la Compañía Baxa (en La Serena) y empezó a mandar collaboraciones al diariu serenense El Coquimbo. Al añu siguiente siguió escribiendo nél y en La Voz de Elqui, de Vicuña.[13]

Dende 1908 foi maestra na llocalidá de La Cantera y dempués en Los Cerrillos, camín a Ovalle. Nun estudió pa maestra, yá que nun tenía dineru pa ello. Quixo ingresar nuna escuela normal de la que foi escluyida por perxuicios relixosos.[14] Darréu, en 1910, convalidó les sos conocencies ante la Escuela Normal № 1 de Santiago y llogró'l títulu oficial de «profesora d'Estáu», colo que pudo exercer la docencia nel nivel secundariu. Esti fechu costó-y la rivalidá de los sos colegues, una y bones esti títulu recibir por aciu convalidación de les sos conocencies y esperiencia, ensin allegar al Institutu Pedagóxicu de la Universidá de Chile.[15] Darréu la so valía profesional quedó demostrada al ser contratada pol Gobiernu de Méxicu p'asitiar les bases del so nuevu sistema educativu, modelu qu'anguaño se caltién vixente cuasi na so esencia, pos solo fixéronse-y reformes p'actualizalo.[16][17]

Entamos lliterarios editar

 
Decretu del Ministeriu d'Educación que designa a Lucila Godoy direutora del Llicéu de Neñes de Punta Arenas en 1918.
 
Casa qu'habitó Lucila Godoy nel popular Barriu Huemul

El 12 d'avientu de 1914 llogró'l primer premiu nel concursu de lliteratura de los «Xuegos Florales» entamaos pola FECh en Santiago, poles sos Sonetos de la muerte.

Dende entós utilizó'l seudónimu lliterariu «Gabriela Mistral» en cuasi tolos sos escritos, n'homenaxe a dos de los sos poetes favoritos, l'italianu Gabriele D'Annunzio y l'occitanu Frédéric Mistral. En 1917, Julio Molina Núñez y Juan Agustín Araya publicaron una de les más importantes antoloxíes poétiques de Chile, Selva llírica, onde Lucila Godoy apaez yá como una de les grandes poetes chilenes. Esta publicación ye una de les postreres en qu'utiliza'l so nome verdaderu.

Desempeñó'l cargu d'inspectora nel Llicéu de Señorites de La Serena. Amás, como destacada educadora, visitó Méxicu, Estaos Xuníos y Europa estudiando les escueles y métodos educativos d'estos países. Foi profesora convidada nes universidaes de Barnard, Middlebury y Puertu Ricu.

El fechu de vivir dende Antofagasta, nel estremu norte, hasta'l puertu de Punta Arenas, nel estremu sur, onde dirixió'l so primer llicéu y aguiyó la vida de la ciudá, marcar pa siempres. El so mentor y quien la treslladara a dicha ciudá austral pa faese cargu del Llicéu Nᵘ de Neñes, foi'l gobernador del territoriu de Magallanes, xeneral Luis Alberto Contreras y Sotomayor. El so apegu a Punta Arenas tamién se debió a la so rellación con Laura Rodig, que vivía naquella ciudá. Pero la escritora de Elqui nun soportaba bien el clima polar. Por eso, pidió un treslláu, y en 1920 camudar a Temuco, dende onde partió en ruta a Santiago al añu siguiente. Mientres la so estancia na Araucanía conoció a un mozu llamáu Neftalí Reyes, quien darréu sería conocíu mundialmente como Pablo Neruda.

Gabriela Mistral aspiraba a un nuevu desafíu dempués d'haber empobináu dos liceos de pésima calidá. Opositó y ganó'l puestu prestixosu de direutora del Llicéu № 6 de Santiago, pero los profesores nun lu recibieron bien, reprochándo-y la so falta d'estudios profesionales.

Ablayamientu, considerada la so primer obra maestra, apaeció en Nueva York en 1922 publicada pol Institutu de Les Españas,[14] a iniciativa del so direutor Federico d'Onís. La mayoría de los poemes que formen esti llibru escribir diez años tras mientres moraba na llocalidá de Coquimbito.

 
Gabriela Mistral en 1923.

El 23 de xunu de 1922, Gabriela Mistral, en compañía de Laura Rodig, zarpó escontra Méxicu nel vapor Orcoma, convidada pol entós ministru d'Educación José Vasconcelos. Ellí permaneció cuasi dos años, trabayando colos intelectuales más destacaos del mundu hispanofalante entós daquella.

En 1923, inauguróse la so estatua en Méxicu, publicóse ellí'l so llibru Llectura pa muyeres, apaeció en Chile la segunda edición de Ablayamientu (con una tirada de 20 000 exemplares) y apaeció n'España l'antoloxía Les meyores poesíes, con prólogu de Manuel de Montoliú.

Voz de Gabriela Mistral, rexistrada pola Radio Universidá Nacional de La Plata (Arxentina).

Tres una xira per Estaos Xuníos y Europa, volvió a Chile, onde la situación política yera tan enterria que se vio obligada a partir de nuevu, esta vegada pa sirvir n'Europa como secretaria d'una de les seiciones de la Lliga de Naciones en 1926; el mesmu añu ocupó la secretaría del Institutu de Cooperación Internacional, de la Sociedá de les Naciones, en Xinebra.

En 1924, publicó en Madrid Tenrura, llibru nel que prauticó una novedosa «poesía escolar», anovando los xéneros tradicionales de la poesía infantil (por casu, cantares de trubiecu, rondes, y arrullos) dende una poética austera y bien depurada. Petronila Alcayaga, la so madre, morrió en 1929, polo cual dedicó-y la primer parte del so llibru Balta.

 
Gabriela Mistral col muralista colombianu Santiago Martínez Delgado, en 1930.

La so vida foi, d'equí p'arriba, una continuación de la errantía incansable que conoció en Chile, ensin un puestu fixu en qu'utilizar el so talentu. Prefirió, entós, vivir ente América y Europa. Asina, viaxó, por casu, a la islla de Puertu Ricu en 1931, como parte d'un tour del Caribe y d'América del Sur. Ye nesta xira onde la noma «Benemérita del Exércitu Defensor de la Soberanía Nacional» en Nicaragua el xeneral Augusto Sandino, a quien diera'l so sofitu en numberosos escritos. Amás, dio discursos na Universidá de Puertu Ricu, Río Piedres, en Santu Domingu, en Cuba, y en tolos otros países d'América Central.

A partir de 1933, y mientres un periodu de venti años, trabayó como cónsul del so país en ciudaes d'Europa y América. La so poesía foi traducida al inglés, francés, italianu, alemán y suecu, y resultó bien influyente na obra creativa de munchos escritores llatinoamericanos posteriores, como Pablo Neruda y Octavio Paz.

Premiu Nobel editar

La noticia de que ganara'l Nobel recibir en 1945 en Petrópolis, la ciudá brasilana onde desempeñaba'l llabor de cónsul dende 1941 y onde se suicidara Yin Yin (Juan Miguel Godoy Mendoza) a los 18 años, quien yera'l so sobrín según la documentación oficial, pero que dixo yá tando bien menguada nos sos díes finales a Doris Dana que yera'l so fíu carnal, al que, cola so amiga y confidente Palma Guillén, "adoptara" y col que vivía polos menos desque esti tenía cuatro años.[18]

La motivación p'apurri-y esta distinción foi «la so obra llírica que, inspirada en poderoses emociones, convirtió'l so nome nun símbolu de les aspiraciones idealistes de tol mundu llatinoamericanu».[19] Recibió'l Premiu Nobel que da l'Academia Sueca'l 10 d'avientu de 1945, nun discursu en que manifestó: «Por una venturanza que me devasa, soi nesti momentu la voz direuta de los poetes de la mio raza y l'indireuta de les bien nobles llingües española y portuguesa. Dambes allégrense de ser convidaes al convivio de la vida nórdica, toa ella asistida pol so folclor y la so poesía milenaries».[20]

A finales de 1945 tornó a Estaos Xuníos per cuarta vegada, entós como cónsul en Los Angeles y, col dineru ganáu col premiu, mercóse una casa en Santa Bárbara.[21] Foi ellí onde al añu siguiente escribió gran parte de Llagar I, en munchos de que los sos poemes reparar la buelga de la Segunda Guerra Mundial, y que sería publicáu en Chile en 1954.

En 1946, conoció a Doris Dana, una escritora d'Estaos Xuníos con quien estableció una revesosa rellación, y de quien nun se dixebraría hasta la so muerte.

En Nueva York editar

 
Gabriela Mistral nos años 1950.

Gabriela Mistral foi nomada cónsul en Nueva York en 1953, cargu que consiguió pa tar xunto a la escritora y bachiller estauxunidense Doris Dana, a quien conociera en 1946 y quien foi receptora, vocera y albacea oficial.

La correspondencia ente Doris Dana y Gabriela Mistral revela l'establecimientu d'una sólida rellación interpretada por dalgunos como homosexual, cosa que Dana negó hasta'l final de los sos díes.[22] Esiste correspondencia ente dambes, que publicó en Chile la editorial Lumen en 2009 sol títulu de Neña errante, con trescripción, prólogu y notes de Pedro Pablo Zegers, conservador del Archivu del Escritor, de la Biblioteca Nacional. «Doris, yo toi n'Estaos Xuníos por ti ―diz-y nuna carta―. Soi to en tolos llugares del mundu y del cielu». Y antes: «Seique foi llocura bien grande entrar nesta pasión».[23][24][25][26][27][28][29][30]

Cabo esclariar que la mesma Fiol-Matta, citada enriba, conxeturando respectu al exiliu de Mistral, almitía: "...nun esiste documentación material de la so sexualidá...".[31]

Ello ye que sí se caltienen múltiples cartes d'amor intercambiaes col escritor Manuel Moure[32] nes que Mistral espresar d'esta manera: "Te adoro, Manuel. Tol mio vivir concentrar nesti pensamientu y nesti deséu: el besu que puedo date y recibir de ti. ¡Y quiciabes -de xuru- nin pueda dátelo nin pueda recibilo...! Nesti momentu siento'l to ciñu con una intensidá tan grande que me siento incapaz del sacrificiu de tenete al mio llau y nun besate... Toi morriéndome d'amor frente a un home que nun puede afalagame..." (Mistral, católica, sabía qu'una rellación con Moure, casáu, yera imposible.)[33][34][35][36]

La opinión alrodiu de la supuesta homosexualidá de Mistral foi severamente criticada y refutada por académicos, incluyendo'l direutor de la Fundación Gabriela Mistral.[37]

Finalmente les mesmes pallabres de Mistral nun dexen llugar a dulda: "De Chile, nin dicir. Si hasta me colgaron esi tontu lesbianismu, y que me manca d'un cauterio que nun sé dicir. ¿Vieron tamaña falsedá? (…) Nun se desea volver a llugares del mundu onde se fai colos mesmos asuntos una novela policial. Yo nun soi nengún dechado; tampoco una cosa estraordinaria. Yo soi una muyer como cualesquier otra chilena". (Escritu nel so diariu íntimu, publicáu col títulu "Bendita la mio llingua sía".)[38][39][37][40][31][41]

En 1954, Gabriela Mistral foi recibida con honores tres la invitación del gobiernu de Chile encabezáu por Carlos Ibáñez del Campo.[42] Nesa ocasión acompañar Doris Dana, a quien la prensa nacional identificaba como «la secretaria de Mistral», y que triaba tierra chilena por primer y última vegada.

En Santiago, que declarara día festivu, esperar les autoridaes de la capital, mientres el so autu descubiertu yera escoltáu por patrulles de carabineros siguíes de huasos a caballu y escolares destacaos de distintos colexos portando banderes. Nel so trayeutu, Gabriela Mistral pasó por un arcu de trunfu fechu con flores fresques na Alamea con España ― «El bon semador sema cantando», podía lleese n'él―; al so pasu la xente llanzába-y flores. Na tarde, foi recibida en La Moneda pol presidente Ibáñez y a otru día, honrar col títulu de Doctor Honoris Causa de la Universidá de Chile.[43][44]

Darréu volvió a Estaos Xuníos, «país ensin nome», según ella. Pa Gabriela Mistral, la ciudá de Nueva York yera demasiáu fría; ella prefiriera vivir en Florida o Nueva Orleans (vendiera la so propiedá en California), y asina lo dixo a Doris, a quien-y propunxo mercar una casa a nome de los dos en dalgún d'esos llugares, pero a la fin terminó afaciéndose en Long Island, na casona de la familia de Doris Dana ya instalóse nes contornes de la megalópolis: «Pero si tu nun quies dexar la to casa, mércame, repito, un calentador y quedamos equí», escríbelu en 1954.

Doris Dana nesa dómina, consciente de que la esistencia de Gabriela Mistral yera finita, empezó un minuciosu rexistru de cada conversación que tenía cola poeta. Amás, atropó un total de 250 cartes y miles d'ensayos lliterarios, que güei constitúin el más importante legáu mistraliano y que foi donáu pola so sobrina Doris Atkinson dempués de la so muerte, asocedida en payares de 2006.

Muerte, homenaxes póstumos y legáu editar

 
Centru prescolar Gabriela Mistral en Houston, Estaos Xuníos.

Mistral tenía diabetes y problemes cardiacos. Finalmente morrió nel Hospital de Hempstead (na ciudá de Nueva York) por causa de un cáncer d'entrellenzu, el 10 de xineru de 1957, a la edá de 67 años, tando Doris Dana presente.

Doris Dana permaneció como albacea de la obra de Mistral y evitó unviala a Chile hasta que nun se reconociera a la poeta como correspondía a la so estatura mundial. Inclusive se-y llegó a estender una invitación de parte del gobiernu del presidente Ricardo Lagos Escobar, cosa qu'ella gentilmente tornó.

Nel so testamentu, Mistral axustó que'l dineru producíu pola venta de los sos llibros n'América del Sur tenía de destinase a los neños probes de Montegrande, onde pasó los sos meyores años d'infancia, y el de la venta n'otres partes del mundu a Doris Dana y Palma Guillén, quien arrenunció a esi heriedu en beneficiu de los neños probes de Chile. Esti pidimientu de la poeta nun se pudiera realizar debíu al decretu 2160, que derivaba los fondos a editoriales ya intelectuales. Esti decretu foi derogáu y anguaño los ingresos productu de la so obra lleguen a los neños de Montegrande nel valle del Elqui.

La sobrina de Doris Dana, Doris Atkinson, donó finalmente al Gobiernu chilenu'l legáu lliterariu de Mistral ―más de 40 000 documentos, curiaos anguaño nos archivos de la Biblioteca Nacional de Chile, incluyíes les 250 cartes escoyíes por Zegers pa la so publicación―.

Los sos restos llegaron a Chile'l 19 de xineru de 1957 y fueron velaos na Casa Central de la Universidá de Chile[45][46] y permanecieron ende hasta'l 21 de xineru.[47] Depués fueron soterraos en Montegrande, como yera'l so deséu. Una vegada mentó que-y gustaría que bautizaren un cuetu de Montegrande nel so honor; consiguir póstumamente: el 7 d'abril de 1991, nel que fuera'l so 102.° cumpleaños, el cuetu Flaire pasó a llamase Gabriela Mistral.

 
Centru Cultural Gabriela Mistral.

El poeta y estudiosu de la obra de Gabriela Mistral, Jaime Quezada, editó una serie de llibros póstumos con escritos del premiu Nobel: Escritos políticos (1994), Poesíes completes (2001), Bendita la mio llingua sía (2002) y Prosa aconceyada (2002).

La Organización de los Estaos Americanos instituyó en 1979 el Premiu Interamericano de Cultura «Gabriela Mistral», «col propósitu de reconocer a quien contribuyeron a la identificación y arriquecimientu de la cultura propia d'América y de les sos rexones o individualidaes culturales, yá seya pola espresión de los sos valores o pola asimilación ya incorporación a ella de valores universales de la cultura».[48] Foi dau per primer vegada en 1984 y por postrera en 2000. Amás, hai una serie d'otros premios y concursos que lleven el so nome.

Una universidá privada fundada en 1981, una de les primeres en Chile, tamién lleva'l so nome: la Universidá Gabriela Mistral. En 1997, el gobiernu de Chile instituyó nel so honor la Orde al Méritu Docente y Cultural Gabriela Mistral.

El 15 de payares de 2005, Gabriela Mistral recibió un homenaxe nel Metro de Santiago en conmemoración de los sesenta años de la so receición del premiu Nobel. Dedicóse-y un tren boa tapizáu con fotografíes de la poeta.

Práuticamente toles ciudaes importantes de Chile tienen una cai, plaza o avenida bautizada n'honor a ella col so nome lliterariu.

N'avientu de 2007 llegó a Chile gran parte del material retenío n'Estaos Xuníos pol so primera albacea, Doris Dana. Recibir la ministra chilena de cultura Paulina Urrutia, xunto a Doris Atkinson, la nueva albacea. El trabayu d'escoyeta, trescripción y clasificación foi fechu pol humanista chilenu Luis Vargas Saavedra que, coles mesmes, preparó una edición del trabayu llamada Almácigo.[49]

El 19 d'ochobre de 2009, se renombró l'edificiu Diego Portales como Centru Cultural Gabriela Mistral.[50] La presidenta de la República Michelle Bachelet promulgó la llei 20386, publicada'l 27 d'ochobre de 2009, que camudó la denominación del edificiu a Centru Cultural Gabriela Mistral, «cola cuenta de perpetuar la so memoria y honrar el so nome y la so contribución a la conformanza del patrimoniu cultural de Chile y de les lletres hispanoamericanes». L'añu 2015 la Universidá de Chile inauguró salar Muséu Gabriela Mistral, espaciu allugáu na Casa Central d'esta institución que destaca trés afitaos de la so rellación cola Universidá de Chile: La reconocencia de la so calidá de profesora en 1923; la creación del grau Doctor Honoris Causa pa ella en 1954 (foi la primera en recibilo); y el veloriu de los sos restos nel Salón d'Honor en 1957.[51] La sala espón material audiovisual, pintures, primeres ediciones de les sos obres y fotografíes.[52]

 
El presidente del Bancu Central José de Gregorio presentó en 2009 el nuevu billete de 5000 pesos cola cara de Mistral.

Numismática editar

La imaxe de Gabriela Mistral apaeció nel billete de 5000 pesos chilenos dende xunetu de 1981.[53] En setiembre de 2009 poner en circulación un nuevu billete, del mesmu valor, con una imaxe más prestosa de Mistral.[54]

Premios y distinciones editar

Ente los munchos Doctoraos Honoris Causa qu'ella recibió, destaquen los de la Universidá de Guatemala, la Universidá de California (Los Angeles) y l'Universidá de Florencia (Italia), por nomar dalgunos, amás del que-y dio al so regresu a la patria en 1953 la Universidá de Chile.[55]

Obres editar

 
Mural en cerámina de Fernando Daza, allugáu nes faldes del costáu sur del Cuetu Santa Lucía, creáu en 1971, y restauráu en 1997.
  • Ablayamientu, Institutu de les Españas nos Estaos Xuníos, Nueva York, 1922.
  • Llectures pa muyeres. Destinaes a la enseñanza del llinguaxe, con prólogu de Palma Guillén. Méxicu: Departamentu Editorial de la Secretaría d'Educación de Méxicu, 1923.
  • Tenrura. Cantares de neños: rondes, cantares de la tierra, estaciones, relixoses, otros cantares de trubiecu. Madrid: Saturnino Calleja, 1924.
  • Nubes blanques: poesíes, y La oración de la maestra, B. Bauza, Barcelona, 1930.
  • Balta, Editorial Sur, Buenos Aires, 1938; descargable dende'l portal Memoria Chilena
  • Antoloxía, seleición de l'autora; Editorial Zig-Zag, Santiago, 1941.
  • Los sonetos de la muerte y otros poemes elegíacos. Santiago: Philobiblion, 1952.
  • Llagar, Editorial del Pacíficu, Santiago, 1954.
  • Recaos, cuntando a Chile. Santiago: Editorial del Pacíficu, 1957.

Ediciones póstumes:

 
Bustu de Gabriela Mistral en Guayaquil, Ecuador.
  • Ablayamientu, Tenrura, Balta y Llagar, compilación de Palma Guillén; Méxicu DF: Parrúa, 1957.
  • Motivos de San Francisco, seleición y prólogu de César Díaz-Muñoz Cormatches. Santiago: Editorial del Pacíficu, 1965; descargable dende'l portal Memoria Chilena.
  • Poema de Chile, testu revisáu por Doris Dana; Editorial Pomaire, 1967; descargable dende'l portal Memoria Chilena
  • Poesíes completes, con prólogu d'Esther de Cáceres. Madrid: Aguilar, 1968.
  • Maxisteriu y neñu, seleición de proses y prólogu de Roque Esteban Scarpa. Santiago: Editorial Andrés Bello, 1979; descargable dende'l portal Memoria Chilena.
  • Llagar II. Santiago: Ediciones de la Direición de Biblioteques, Archivos y Museos (Biblioteca Nacional), 1991; descargable dende'l portal Memoria Chilena.
  • Antoloxía mayor, 4 tomos (1: Poesía; 2: Prosa; 3: Cartes; 4: Vida y obra), edición y cronoloxía xeneral de Luis Alberto Ganderats. Santiago: Lord Cochrane, 1992.
  • Gabriela Mistral en 'La Voz de Elqui'. Santiago: Direición de Biblioteques, Archivos y Museos, Muséu Gabriela Mistral de Vicuña, 1992; descargable dende'l portal Memoria Chilena.
     
    Monumentu a Gabriela Mistral, en Viña del Mar (Chile).
  • Gabriela Mistral en «El Coquimbo». Santiago: Direición de Biblioteques Archivo y Museos, Muséu Gabriela Mistral de Vicuña, 1994; descargable dende'l portal Memoria Chilena.
  • Gabriela Mistral: Escritos políticos, seleición, prólogu y notes de Jaime Quezada. Santiago: Fondu de Cultura Económica, 1994.
  • Poesíes completes, con un estudiu preliminar y referencies cronolóxiques de Jaime Quezada. Santiago: Andrés Bello, 2001.
  • Bendita la mio llingua sía. Diariu íntimu de Gabriela Mistral (1905-1956), edición de Jaime Quezada. Santiago: Planeta/Ariel, 2002; descargable dende'l portal Memoria Chilena. * El güeyu trevesáu. Correspondencia ente Gabriela Mistral y los escritores uruguayos, edición, seleición y notes de Silvia Guerra y Verónica Zondek. Santiago: LOM, 2005.
  • Gabriela Mistral: 50 proses en «El Mercurio»: 1921-1956, prólogu y notes de Floridor Pérez. Santiago: El Mercurio/Aguilar, 2005.
  • Moneda dura. Gabriela Mistral por ella mesma, compilado por Cecilia García Huidobro. Santiago: Catalonia, 2005.
  • Esta América nuesa. Correspondencia 1926-1956. Gabriela Mistral y Victoria Ocampo, edición, introducción y notes de Elisabeth Horan y Doris Meyer. Buenos Aires: El Concu de Plata, 2007.
  • Gabriela Mistral esencial. Poesía, prosa y correspondencia, seleición, prólogu, cronoloxía y notes de Floridor Pérez. Santiago: Aguilar, 2007.
  • Gabriela y Méxicu, seleición y prólogu de Pedro Pablo Zegers. Santiago: Rede Internacional del Llibru, 2007.
  • Gabriela Mistral. Álbum personal. Santiago: Direición de Biblioteques, Archivos y Museos; Pehuén, 2008.
  • Almácigo, poemes inéditos; edición de Luis Vargas Saavedra. Santiago: Universidá Católica de Chile, 2009.
  • Neña errante. Cartes a Doris Dana, edición y prólogu de Pedro Pablo Zegers; Lumen, Santiago, 2009.
  • Hijita quería, edición, seleición y prólogu de Pedro Pablo Zegers; Dibam/Pehuén, Santiago, 2011.
  • Epistolariu americanu, correspondencia con José Vasconcelos y Radomiro Tomic, amás de Ciro Allegría, Salvador Allende, Alone, Eduardo Frei Montalva, Pablo Neruda y Ezra Pound, ente otros;[56] Santiago: Das Kapital Ediciones, 2012.
  • Bailla y suaña. Rondes y cantares de trubiecu inédites de Gabriela Mistral, 13 cantares de trubiecu y 18 rondes inédites arrexuntaes por Luis Vargas Saavedra, quien les afayó en 2006, cuando Doris Atkinson convidar a conocer una serie de manuscritos inéditos en South Hadley;[57] Santiago: Universidá Católica, 2012.
  • Caminando sémase, proses inédites, seleición de Luis Vargas Saavedra. Santiago: Lumen, 2013.
  • Poema de Chile, nueva versión con edición, investigación y prólogu de Diego del Pozo, que suma 59 poemes a los 70 que tenía'l preparáu por Doris Dana en 1967. Santiago: La Pollera, 2013.
  • Pola humanidá futura, antoloxía política de Gabriela Mistral. Investigación, edición y prólogu por Diego del Pozo. El llibru rescata testos políticos inéditos, según otros que nun taben compilados enantes, amás de discursos y entrevistes. Santiago: La Pollera, 2015.
  • 70 años del Nobel, antoloxía ciudadana, con ilustraciones d'Alejandra Acosta, Karina Cocq, Rodrigo Díaz, Pablo Luebert y Palombu Valdivia; Conseyu Nacional de la Cultura y les Artes (CNCA), 2015 (descargable gratuita y llegalmente dende'l CNCA).

Musicalización de los sos poemes editar

Bibliografía editar

Von dem Bussche, Gastón (1957). Visión d'una poesía (ASP), Santiago: Ediciones de los Añales de la Universidá de Chile. Consultáu'l 4 d'agostu de 2013.

  • Gabriela Mistral: El sangre como llingua que contesta (ensayu). Eduardo Vassallo. Editorial Cuartu Propiu, 75 páxs., añu 2005.
  • Gabriela Mistral: Estrenu críticu (ensayu). Eduardo Vassallo. Ediciones Alterables, 102 páxs., añu 2017.

Referencies editar

  1. 1,0 1,1 Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 9 abril 2014. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
  2. Biblioteca Nacional de Francia. «autoridaes BNF» (francés). Consultáu'l 10 ochobre 2015.
  3. URL de la referencia: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1945/mistral-facts.html.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 URL de la referencia: http://www.nobelprize.org/nomination/archive/show_people.php?id=6323.
  5. «Gabriela Mistral». Universidá de Chile. Consultáu'l 8 d'abril de 2015.
  6. La segunda y postrera iberoamericana ―Iberoamérica ye Llatinoamérica y España― que recibió'l Premiu Nobel foi la guatemaliana Rigoberta Menchú (n. 1959), que recibió'l Premiu Nobel de la Paz en 1992.
  7. (1988) Iglesias, Rafael: Almanaque Mundial 1989. Panamá: América, páx. 262.
  8. Nobelprize.org (s/f). «The Nobel Prize in Literature 1945» (inglés). nobelprize.org. Consultáu'l 4 d'abril de 2011.
  9. Mistral, Gabriela (1993). Quezada, Jaime: Poesía y prosa. Biblioteca Ayacucho, páx. IX-XIV. ISBN 9789802762286. Consultáu'l 8 de payares de 2015.
  10. Oyanguren M., Palmira. «Gabriela Mistral Alcayaga [sic: "La india vasca"]». Consultáu'l 2009.
  11. Muséu Gabriela Mistral en Vicuña
  12. Teitelboim, Volodia (1991): Gabriela Mistral pública y secreta (páx. 17). Santiago: Ediciones BAT.
  13. Mistral, Gabriela (8 de marzu de 1908). La instrucción de la muyer. Diariu La voz de Elqui. LES MIOS535-036. http://bibliotecadigital.uchile.cl/client/es_ES/search/asset/100021/0. Consultáu'l 22 de marzu de 2017. 
  14. 14,0 14,1 Mistral, Gabriela (2002). Otto Morales Benítez (Compilador): Gabriela Mistral. La so obra y poesía en Colombia.. Conveniu Andrés Bello, páx. 121. ISBN 958-698-082-0.
  15. «Gabriela Mistral - Universidá de Chile». Consultáu'l 23 de marzu de 2017.
  16. «Gabriela Mistral y l'identidá tensionada de la nuesa modernidá». Scielo Chile (30):  páxs. 81-96. 2005. doi:10.4067/S0717-68482005000100007. http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-68482005000100007. Consultáu'l 28 d'avientu de 2016. 
  17. «Gabriela Mistral y l'educación: una hestoria nes solombres - Universidá de Chile». Consultáu'l 23 de marzu de 2017.
  18. Fasola, Franco (2005): «L'eslabón perdíu de la Mistral», artículu del 24 de xunetu de 2005 nel diariu La Nación (Santiago). Consultáu'l 4 de marzu de 2012.
  19. «Gabriela Mistral - Biography» (inglés). NobelPrize.org. Consultáu'l 29 de xunetu de 2011.
  20. «Discursu de Gabriela Mistral ante l'Academia Sueca al recibir el Premiu Nobel de Lliteratura - Universidá de Chile». Consultáu'l 23 de marzu de 2017.
  21. «Gabriela Mistral - L'autora - Cronoloxía». Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Consultáu'l 29 de xunetu de 2011.
  22. «Mistral lesbiana», artículu del 23 d'ochobre de 2007 nel diariu El Mostrador (Santiago). Consultáu'l 4 de marzu de 2012.
  23. Mistral, Gabriela (2009). Pedro Pablo Zegers: Neña errante: Cartes a Doris Dana. Editorial Lumen. ISBN 9568856005.
  24. González M., Rodrigo: «Espertos chilenos reconocen rellación d'amor ente Mistral y Dana», artículu del 1 de mayu de 2011 nel diariu La Tercera (Santiago).
    Ella nun yera una lesbiana prototípica, y por eso sería murnia que s'usara la so figura como exemplu nes minoríes sexuales. Yera más bien una lesbiana reprimida y eso ye interesante na midida que los autores que despinten demasiáu dellos sentimientos tienden a tener esplosiones de creatividá na so obra.
    Luis Vargas Saavedra
  25. Verdugu, Patricia: «Mistral lesbiana», artículu nel sitiu web Ciperchile.
    Cuando tu vuelvas, si ye que vuelves, non te vaigas aína. Yo quiero acabame contigo y quiero morreme nos tos brazos.
    Fragmentu d'una carta de Gabriela Mistral a Doris Dana, d'avientu de 1948
  26. Tapia, Gonzalo (2009): «El lesbianismu de Gabriela Mistral», artículu del 4 de payares de 2009 nel diariu El Día (Chile).
  27. Fiol-Matta, Licia (2001): A queer mother for the nation: the State and Gabriela Mistral (‘una madre gai pa la nación: l'Estáu y Gabriela Mistral'). Resumen publicáu nel sitiu web de la Universidá de Minesota.
  28. Fiol-Matta, Licia: «“Rares” por mandatu: l'Estáu, la maestra y lo queer en Gabriela Mistral», artículu publicáu nel sitiu web Alderica Feminista (Chile).
  29. «Gabriela Mistral: cristiana y lesbiana», artículu del 16 de setiembre de 2009 nel sitiu web The Clinic (Chile).
  30. Prau, Benjamín (2009): «Gabriela yera lesbiana: ¿qué faemos?», artículu del 19 de setiembre de 2009 nel diariu El País (Madrid).
  31. 31,0 31,1 http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-995948
  32. http://www.archivochile.com/Cultura_Arte_Educacion/gm/s/gmsobre0009.pdf
  33. http://www.gabrielamistral.uchile.cl/estudios/fernandez.html
  34. http://www.archivochile.com/Cultura_Arte_Educacion/gm/d/gmde0035.pdf
  35. https://books.google.com.mx/books?id=dShA_KrI_GQC&pg=PA59#v=onepage&q&f=false
  36. https://www.wdl.org/es/item/9883/
  37. 37,0 37,1 http://wvw.nacion.com/viva/2002/abril/16/cul1.html
  38. http://periodicotribuna.com.ar/445-folletin-mistraliano.html
  39. http://www.ipsnoticias.net/2003/02/chile-realcuentru-con-gabriela-mistral-pese-a-pinochet/
  40. http://www.emol.com/noticias/magacine/2002/07/27/91051/esistencia-de-gabriela-mistral-tuvo-marcada-pola soledá-y-amargura.html
  41. http://www.bibliotecanacionaldigital.cl/bnd/628/w3-article-271023.html
  42. «so-pasu-por-arica A 60 años del últimu viaxe de Gabriela Mistral a Chile y el so pasu por Arica». El Morrocotudo (4 de setiembre de 2014). Consultáu'l 7 de setiembre de 2014.
  43. Chapochnik D., José (2006): «Cronoloxía de Gabriela Mistral», artículu na revista virtual de poesía Lakúma-Pusáki, branu de 2006. Consultáu'l 4 de marzu de 2012
  44. Machado de Arnao, Lluz (1957). «Yo conocí a Gabriela Mistral», Revista Añales de la Universidá de Chile Non. 106 (1957): Homenaxe a Gabriela Mistral. Universidá de Chile, páx. 81. Consultáu'l 23 de marzu de 2017.
  45. Díaz Cueves, Gonzalo (2015). «Paraninfu Catedral Cementerio», [RE vuelta Mistral], páx. 70. Consultáu'l 23 de marzu de 2017.
  46. «Oración del Rector de la Universidá de Chile, don Juan Gómez Millas en funerales de Gabriela Mistral - Universidá de Chile». Consultáu'l 23 de marzu de 2017.
  47. Francisca Palma (20 de payares de 2015). «L'adiós del pueblu de Chile a Gabriela Mistral». Consultáu'l 23 de marzu de 2017.
  48. «Poeta peruanu Antonio Cisneros gana'l Premiu Interamericano de Cultura "Gabriela Mistral"». Organización de los Estaos Americanos (26 de setiembre de 2006). Consultáu'l 1 de mayu de 2011.
  49. «Viaxa legáu de Gabriela Mistral a Chile», artículu de l'axencia EFE reproducíu'l 4 d'avientu de 2007 en El Universal (Méxicu). Consultáu'l 4 de marzu de 2012.
  50. La Tercera (19 d'ochobre de 2009). «Bachelet encabeza ceremonia de cambéu de nome a edificio Diego Portales». Consultáu'l 5 d'abril de 2009.
  51. «Sala Muséu Gabriela Mistral». Consultáu'l 23 de marzu de 2017.
  52. «A 70 años del Premiu Nobel: O. de Chile inauguró Sala Muséu n'homenaxe a Gabriela Mistral - Universidá de Chile». Consultáu'l 23 de marzu de 2017.
  53. «Billete de $5000», artículu nel sitiu web del Bancu Central (Santiago de Chile).
  54. Billete de Gabriela Mistral nel sitiu web Nuevos Billetes.
  55. Mistral, Gabriela (2015). «Discursu de Gabriela Mistral al recibir el grau Doctor honoris causa na Universidá de Chile», Revista Añales de la Universidá de Chile Non. 9 (2015). Universidá de Chile, páx. 169. Consultáu'l 23 de marzu de 2017.
  56. Careaga C., Roberto (2012): «Llibru de cartes amuesa la difícil rellación final de Gabriela Mistral con Chile y Llatinoamérica», artículu del 4 de marzu de 2012 nel diariu La Tercera (Santiago). Consultáu'l mesmu día
  57. Romina de la Sotta Donoso. «Publiquen 31 rondes y cantares de trubiecu inédites de Gabriela Mistral», art´ciulo del 11 de febreru de 2012 nel diariu El Mercurio (Santiago). Consultáu'l 22 de xunu 2013.

Enllaces esternos editar

Ye obligatoriu indicar l'idioma de Wikisource.


Predecesor:
Johannes Vilhelm Jensen
 
Premiu Nobel de Lliteratura

1945
Socesor:
Hermann Hesse
Predecesor:
José Santos González Vera
Premiu Nacional de Lliteratura de Chile
1951
Socesor:
Fernando Santiván